Dois andares tem o dinheiro, vem devagar e vai ligeiro
Dinheiro demora a ser ganho e aparece lentamente, mas gasta-se ou desaparece com rapidez.
Versão neutra
O dinheiro demora a chegar e sai rapidamente.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se ao comentar gastos impulsivos, ao aconselhar poupança ou ao refletir sobre a dificuldade de acumular riqueza. - Este provérbio é sempre verdadeiro?
Não; resume uma observação comum. Com planeamento financeiro, rendimentos estáveis e poupança disciplinada, o dinheiro pode manter-se por mais tempo. - Tem origem histórica conhecida?
Não existe origem documentada clara; trata-se de sabedoria popular transmitida oralmente, que sintetiza experiências económicas quotidianas. - Como aplicar este provérbio na prática?
Use-o como lembrete para criar um fundo de emergência, controlar despesas discricionárias e planear poupanças regulares.
Notas de uso
- Usa-se para comentar a facilidade com que se perde o que se ganha com esforço.
- Aparece frequentemente em conversas sobre gestão doméstica, poupança e hábitos de consumo.
- Tom fatalista: pode ser usado para justificar prudência financeira ou criticar gastos impulsivos.
- Não descreve inevitabilidade — existem exceções como rendimentos passivos ou ganhos inesperados.
Exemplos
- Depois do ordenado extra, lembraram-se do provérbio: o dinheiro vem devagar e vai ligeiro — por isso reservaram parte para a poupança.
- O negócio começou a dar lucro, mas sem controlo nos custos, a vantagem evaporou; dois andares tem o dinheiro, vem devagar e vai ligeiro.
Variações Sinónimos
- O dinheiro vem devagar e vai depressa
- O que entra aos poucos sai a correr
- O dinheiro entra aos pingos e sai a jorro
- Fácil vem, fácil vai
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (prudência)
- Quem não poupa, depois chora (advertência sobre a falta de poupança)
- Quem dá aos pobres, empresta a Deus (sobre partilha e responsabilidade)
Contrapontos
- Há situações em que o dinheiro chega rápido (heranças, prémios, lotarias) e pode durar se bem gerido.
- Rendimentos passivos e investimentos podem inverter a ideia: com planeamento, o dinheiro pode 'ficar'.
- O provérbio enfatiza uma tendência geral, não uma lei absoluta; disciplina e educação financeira reduzem a sua validade.
Equivalentes
- inglês
Easy come, easy go. - espanhol
Lo que fácil viene, fácil se va. - francês
L'argent arrive lentement et part vite. - alemão
Wie gewonnen, so zerronnen. (O que se ganha facilmente, perde-se rapidamente.) - italiano
Quel che viene facilmente, va via facilmente.