Domar potros, porém poucos.

Domar potros, porém poucos.
 ... Domar potros, porém poucos.

Expressa que muitos tentam controlar, corrigir ou realizar algo, mas são poucos os que realmente conseguem ou persistem até ao fim.

Versão neutra

Muitos tentam domar ou controlar algo, mas poucos o conseguem efetivamente.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Quer dizer que há abundância de tentativas, promessas ou intenções, mas escassez de realizações efetivas ou de quem persista até ao fim.
  • Em que contextos se usa?
    Emprega‑se em situações em que se quer sublinhar a diferença entre intenção e execução — projetos, compromissos, educação, treino de animais, entre outros.
  • É um provérbio regional ou de uso generalizado?
    Não há indicação de origem regional clara; funciona como expressão proverbiais compreensível em português de Portugal, embora não seja dos provérbios mais comuns.
  • Há cuidado a ter ao usá‑lo?
    Sim. Evite aplicá‑lo directamente a pessoas para não soar depreciativo; é mais apropriado referi‑lo a situações, fenómenos ou grupos amplos.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar esforços colectivos ou individuais que ficam aquém do esperado — promessas, iniciativas, educação ou projectos.
  • Registo: proverbial e coloquial; adequado em conversas informais, crónicas ou textos reflexivos.
  • Pode aplicar‑se a pessoas, tarefas ou processos (p. ex. gerir equipa, domesticar animais, concluir projectos).
  • Evitar usar o provérbio para estigmatizar ou rotular indivíduos de forma pejorativa; prefira aplicá‑lo a situações ou comportamentos.

Exemplos

  • Na reunião sobre inovação, o gerente suspirou: «Domar potros, porém poucos» — havia muitas ideias, poucas com execução assegurada.
  • Quando começaram o abrigo de animais, prometeram treinar todos os cavalos; aprenderam depressa que domar potros, porém poucos, e concentraram‑se nos casos com mais hipóteses de sucesso.
  • Perante a avalanche de voluntários que queriam ajudar, a coordenadora lembrou: domar potros, porém poucos — é preciso escolher quem tem disponibilidade para se comprometer a longo prazo.

Variações Sinónimos

  • Domar potros, poucos
  • Poucos domam potros
  • Falar é fácil, fazer é difícil
  • Muitos começam, poucos acabam
  • Prometer muito, cumprir pouco

Relacionados

  • Falar é fácil, fazer é difícil
  • Muitos prometem, poucos cumprem
  • Muitos começam, poucos terminam

Contrapontos

  • Onde há vontade, há um caminho — enfatiza que a perseverança pode levar ao sucesso.
  • Quem persevera alcança — contrapõe a ideia de que só poucos conseguem.
  • A prática leva à perfeição — sugere que, com treino, mais indivíduos podem 'domar potros'.

Equivalentes

  • inglês
    Many try, few succeed / Actions speak louder than words
  • espanhol
    Muchos prometen, pocos cumplen
  • francês
    Beaucoup promettent, peu accomplissent