Quando a autoridade, vigilância ou ameaça ausenta-se, quem antes estava limitado aproveita para agir com liberdade.
Versão neutra
Quando a vigilância desaparece, os que estavam condicionados sentem-se mais à vontade para agir.
Faqs
Quando se deve usar este provérbio? Quando se quer sublinhar que a ausência de controle ou autoridade levou outros a aproveitar a situação, frequentemente com conotação crítica ou jocosa.
É um provérbio negativo? Não é intrinsecamente negativo; descreve um fenómeno social. Pode ser usado de forma crítica para apontar laxismo ou de forma observacional e neutra.
Tem equivalentes noutras línguas? Sim — várias línguas têm formas muito próximas, como o inglês 'When the cat's away, the mice will play' e o francês 'Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.'
Há cuidados ao usar este provérbio? Sim. Evite-o em contextos sensíveis onde a ideia de 'aproveitar a ausência' possa minimizar danos reais ou ofender pessoas que sofreram prejuízo.
Notas de uso
Usa-se para comentar comportamentos oportunistas ou a quebra de disciplina quando a autoridade não está presente.
Frequente em contextos informais; pode ser irónico ou crítico dependendo do tom e do contexto.
Pode advertir para a necessidade de vigilância contínua quando se pretende evitar abusos.
Evitar usar em situações que envolvam vítimas reais de opressão ou perigo, pois pode trivializar sofrimento.
Exemplos
O chefe saiu de férias e, como dizemos, dormem os gatos e descansam os ratos: os prazos começaram a ser desrespeitados.
Na ausência do polícia de bairro, os vendedores ambulantes instalaram-se sem licença — dormem os gatos, descansam os ratos.
Variações Sinónimos
Quando o gato está fora, os ratos fazem festa
Quando o gato não está, os ratos brincam
O gato dorme e os ratos dançam
Relacionados
A ocasião faz o ladrão (as oportunidades criam propensão ao aproveitamento)
Quem cala consente (silêncio que permite comportamentos)
Contrapontos
Mais vale prevenir do que remediar (defende vigilância e prevenção)
Vigiar é proteger (valoriza a presença ativa de autoridade)
Equivalentes
Inglês When the cat's away, the mice will play.
Espanhol Cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta.
Francês Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
Alemão Sind die Katzen aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.