Duas pedras igualmente duras não fazem boa farinha

Duas pedras igualmente duras não fazem boa farinh ... Duas pedras igualmente duras não fazem boa farinha.

Quando duas partes são ambas inflexíveis ou não complementares, a colaboração raramente produz um bom resultado.

Versão neutra

Duas partes igualmente inflexíveis não produzem um bom resultado.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que quando duas pessoas ou grupos são igualmente rígidos ou incompatíveis, a cooperação tende a falhar; sublinha a importância de complementaridade ou capacidade de ceder.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em situações de conflito, negociações difíceis, formação de equipas ou relações pessoais em que a falta de flexibilidade impede um bom resultado.
  • Há um contexto em que a expressão não se aplica?
    Sim. Não se aplica quando a igualdade de posições ou valores facilita a coordenação — por exemplo, quando firmeza conjunta é necessária para defender princípios ou enfrentar desafios externos.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um provérbio de tradição oral usado em português para ilustrar ideias sobre inflexibilidade e complementaridade.

Notas de uso

  • Usa‑se para advertir contra inflexibilidade ou falta de complementaridade entre pessoas ou grupos.
  • Aplica‑se em contextos de trabalho em equipa, negociações, relações pessoais e resolução de conflitos.
  • Não implica que as partes devam ser desiguais, mas sim procurar papéis ou atitudes que se completem.

Exemplos

  • Na reunião, ambos os diretores mantiveram posições rígidas; como diz o provérbio, duas pedras igualmente duras não fazem boa farinha — o projecto atrasou-se.
  • Numa relação, quando nenhum dos dois cede em nada, a convivência deteriora‑se; é o caso das duas pedras igualmente duras que não fazem boa farinha.
  • Ao montar a equipa, percebi que precisava de competências complementares: ter só pessoas com o mesmo perfil não resultaria — duas pedras igualmente duras não fazem boa farinha.

Variações Sinónimos

  • Duas partes teimosas não fazem um bom trabalho.
  • Duas cabeças rígidas não moem bem.
  • Dois inflexíveis não chegam a acordo.

Relacionados

  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura (sobre persistência, contraponto à inflexibilidade)
  • Quem não cede, perde (sobre a necessidade de concessões)
  • Mais vale um acordo do que um litígio

Contrapontos

  • Em alguns contextos, semelhança e alinhamento de princípios facilitam decisões e execução rápida.
  • Equidade e firmeza conjunta podem ser essenciais quando se defende um princípio ou se respalda uma posição ética.
  • Coerência entre membros de uma equipa pode ser vantajosa; o problema surge quando a coerência é sinónimo de teimosia.

Equivalentes

  • Inglês
    Two equally hard stones won't make good flour. (tradução literal; expressão não habitual em inglês)
  • Espanhol
    Dos piedras igual de duras no hacen buena harina. (traducción literal; variante popularizada)
  • Francês
    Deux pierres également dures ne font pas une bonne farine. (traduction littérale)