Duas vezes é moléstia

Duas vezes é moléstia.
 ... Duas vezes é moléstia.

Repetir algo (pedido, favor, história) torna-se incómodo ou aborrecido; insister é malvisto.

Versão neutra

Pedir ou repetir algo pela segunda vez costuma ser incómodo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para advertir alguém que está a repetir pedidos, histórias ou exigências de forma inconveniente. Evite-o se a repetição for por necessidade legítima.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode soar ríspido dependendo do tom e da relação. Melhor empregar formulas mais suaves se a situação requer empatia.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há fonte literária única identificada; trata‑se de um provérbio da tradição oral portuguesa com origem incerta.

Notas de uso

  • Registo informal; usado em contexto familiar, entre amigos ou no trabalho informalmente.
  • Tem tom admonitório: serve para aconselhar moderação em pedidos ou repetições.
  • Pode soar frio ou pouco empático se usado contra quem precisa de ajuda de boa-fé; atenção ao contexto.
  • Aplicável tanto a favores como a queixas, histórias ou exigências que se tornam insistentes.

Exemplos

  • Eles aceitaram ajudar uma vez; pedir outra prorrogação do prazo seria 'duas vezes é moléstia'.
  • Contou a história à mesa e, quando ia repetir para obter mais atenção, alguém murmurou: 'duas vezes é moléstia'.
  • Se já foi atendido uma vez, insisteres de novo pode ser mal recebido — 'duas vezes é moléstia'.

Variações Sinónimos

  • A segunda vez enjoa
  • Não peças duas vezes
  • Uma vez chega

Relacionados

  • Quem muito pede, pouco recebe (semelhança sobre moderação nos pedidos)
  • Mais vale ser breve do que abundante (sobre não alongar além da conta)
  • Uma vez basta (variação concisa)

Contrapontos

  • Repetir pode ser necessário: para esclarecer mal-entendidos, confirmar segurança ou por razões de saúde.
  • Na aprendizagem, a repetição é positiva (ex.: estudar ou praticar várias vezes).
  • Quando a primeira resposta foi negativa por engano, insistir de forma respeitosa pode ser justificável.

Equivalentes

  • pt-PT
    Uma vez chega
  • es
    Una vez basta
  • en
    Once is enough
  • fr
    Une fois suffit