É a mulher que faz ou desfaz a casa

É a mulher que faz ou desfaz a casa.
 ... É a mulher que faz ou desfaz a casa.

Atribui à mulher a principal responsabilidade pela organização, reputação e harmonia do lar; pode elogiar a influência positiva ou culpar numa situação negativa.

Versão neutra

Quem gere a casa faz ou desfaz a casa.

Faqs

  • Este provérbio é sexista?
    O provérbio reflete uma visão tradicional que atribui à mulher responsabilidade central pelo lar; em contextos modernos pode ser considerado sexista por reforçar papéis de género fixos. A leitura e aceitação dependem do contexto cultural e da intenção com que é usado.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Pode ser usado para descrever, ironizar ou criticar dinâmicas domésticas históricas. Evite-o quando pretende promover igualdade ou num ambiente em que a expressão reforce estereótipos indesejados.
  • Como dizer algo semelhante de forma inclusiva?
    Use versões neutras como «Quem gere a casa faz ou desfaz a casa» ou insista na ideia de responsabilidade partilhada: «A casa faz-se a dois».

Notas de uso

  • Provérbio tradicionalmente usado em sociedades com divisão de papéis domésticos por género.
  • Pode ser proferido em tom elogioso (reconhecimento de competência doméstica) ou pejorativo (culpabilização da mulher).
  • Em contexto contemporâneo, é frequente receber críticas por reforçar estereótipos e omitir responsabilidade partilhada.
  • Ao usar, considere o contexto: familiar, irónico, crítico ou explicativo.

Exemplos

  • Quando os vizinhos comentavam a ordem da casa, Maria respondeu com ironia: «É a mulher que faz ou desfaz a casa», lembrando que também trabalha fora.
  • Numa reunião familiar, Pedro contrapôs o provérbio: «A casa faz-se a dois», sublinhando que decisões domésticas devem ser partilhadas.

Variações Sinónimos

  • A dona da casa manda.
  • A mulher é o pilar da casa.
  • Quem cuida do lar manda no lar.
  • A mulher faz a casa, o homem faz a família.

Relacionados

  • A casa faz-se a dois (contraponto comum).
  • Quem casa quer casa (sobre responsabilidade de constituir lar).
  • Por trás de um grande homem há sempre uma grande mulher (equivalente culturalmente associado).

Contrapontos

  • A casa faz-se a dois — sublinha a responsabilidade partilhada entre os parceiros.
  • A gestão doméstica deve ser negociada e distribuída conforme capacidades e acordos, não atribuída por género.
  • Situações modernas valorizam arranjos diversos: ambos trabalham, dividem tarefas ou contratam apoio.

Equivalentes

  • Inglês
    The woman makes or unmakes the home. (equivalent ideas: 'The wife runs the household' or 'Behind every successful man is a woman')
  • Espanhol
    La mujer hace o deshace la casa.
  • Francês
    La femme fait ou défait la maison.