É melhor andar a pé do que montar em burro magro.
Convém escolher a opção segura, fiável ou prática, mesmo que menos vistosa, em vez de algo aparentemente vantajoso mas insuficiente ou arriscado.
Versão neutra
É preferível ir a pé do que montar num burro magro.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Quando quiser aconselhar alguém a optar por uma solução prática e fiável em detrimento de algo que, apesar de atrativo, é inadequado ou arriscado. - É um provérbio ofensivo?
Normalmente não. É uma metáfora sobre escolhas e prudência. Contudo, use-o com cuidado se a comparação puder ferir alguém em contexto pessoal. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada precisa; trata-se de um provérbio tradicional que usa a imagem do burro magro para simbolizar insuficiência ou incapacidade.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência e bom senso quando uma alternativa parece vantajosa mas tem condições insuficientes.
- Registo informal e proverbial; apropriado em conversas coloquiais, textos sobre senso prático ou em advertências.
- Não é literal: raramente se refere a animais; é metáfora para escolhas económicas, técnicas ou pessoais.
- Pode ser dita em tom paternal ou pedagógico; evite tom depreciativo se houver pessoas sensíveis a comparações.
Exemplos
- Quando lhe ofereceram um carro muito barato, mas com muitas avarias, lembrei-lhe: «É melhor andar a pé do que montar em burro magro.»
- Preferi comprar sapatos confortáveis e duradouros em vez de uns vistosos e fracos — às vezes é melhor andar a pé do que montar em burro magro.
- Na equipa de trabalho, recusámos contratar software barato e instável; mais vale solução estável do que arriscar — é melhor andar a pé do que montar em burro magro.
- O cozinheiro aconselhou: se o forno está em mau estado, não se arrisquem com receitas complicadas. Mais vale o simples e fiável — é melhor andar a pé do que montar em burro magro.
Variações Sinónimos
- Mais vale andar a pé do que montar num burro magro.
- Antes a pé do que num burro magro.
- Melhor ir a pé do que confiar num animal magro.
- Mais vale o seguro que o arriscado.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem tudo quer, nada tem.
Contrapontos
- Em situações de emergência, aceitar um risco pode ser necessário, mesmo que a opção pareça 'magro'.
- Por vezes optar pelo mais vistoso ou rápido traz benefícios imediatos que justificam o risco (por exemplo, ganhar uma oportunidade única).
- Na inovação, arriscar com soluções imperfeitas pode levar a melhorias; escolher sempre o seguro pode impedir progresso.
Equivalentes
- inglês
Better to walk than ride a skinny donkey. - espanhol
Más vale andar a pie que montar en burro flaco. - francês
Mieux vaut aller à pied que monter un âne maigre. - italiano
Meglio andare a piedi che montare su un asino magro.