É melhor ser invejado que lamentado.
Preferir ser alvo de inveja (respeito/admiração) em vez de receber pena ou compaixão; valoriza sucesso e aparência sobre a vulnerabilidade.
Versão neutra
Algumas pessoas preferem despertar admiração ou inveja em vez de receber compaixão.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que muitos preferem ser considerados bem‑sucedidos ou invejados do que serem alvo de pena; valoriza aparência de força sobre a expressão de fraqueza. - Em que situações é apropriado usar‑lo?
Em comentários sobre ambição, sucesso ou imagem pública, sobretudo de forma irónica ou crítica. Evite‑o ao lidar com pessoas em sofrimento ou em contextos que exigem sensibilidade. - O provérbio tem conotações negativas?
Sim. Pode implicar vaidade, falta de empatia ou promoção de competição nociva. Também é usado para defender autonomia, dependendo do contexto.
Notas de uso
- Usado para enaltecer sucesso, status ou independência, frequentemente com tom de vaidade ou ironia.
- Registo: informal e proverbial; aparece em conversas, artigos de opinião e legendas em redes sociais.
- Conotação: pode soar insensível ou arrogante; evite em contextos que exijam empatia ou apoio.
- Interpretação: algumas pessoas encaram como incentivo à ambição, outras como crítica a quem prefere aparentar bem-estar.
Exemplos
- Depois de receber a promoção, ela publicou fotos luxuosas porque achava que 'é melhor ser invejado que lamentado', embora alguns amigos tenham achado a atitude fria.
- Numa família que costuma evitar exibir dificuldades, o tio costuma dizer 'é melhor ser invejado que lamentado' quando fala do seu estilo de vida.
- No marketing pessoal, alguns conselhos apelam para a ideia de que é preferível mostrar sucesso do que pedir simpatia: reflexo prático do provérbio.
Variações Sinónimos
- Melhor ser invejado do que compadecido.
- Antes inveja do que pena.
- Melhor despertar inveja do que receber lamentações.
Relacionados
- A galinha do vizinho é sempre mais gorda (reflexo da inveja)
- Aparências enganam (sobre valorizar a aparência)
- Quem semeia vento colhe tempestade (sobre consequências sociais)
Contrapontos
- Sentir pena ou compaixão nem sempre é inferior: pode abrir relações de apoio e empatia essenciais.
- Procurar ser invejado pode gerar isolamento, resentimento dos outros e prioridades distorcidas.
- Valorizar apenas a aparência de sucesso ignora bem‑estar emocional e relações genuínas.
Equivalentes
- inglês
Better to be envied than pitied. - espanhol
Mejor ser envidiado que compadecido. - francês
Mieux vaut être envié que plaint. - alemão
Besser beneidet als bemitleidet zu werden. - italiano
Meglio essere invidiati che compianti.