É muito cacique para pouco índio.

É muito cacique para pouco índio.
 ... É muito cacique para pouco índio.

Há mais líderes ou ostentação de autoridade do que pessoas ou meios para lhes obedecer; excesso de chefs em relação aos subordinados ou recursos.

Versão neutra

Há mais chefes do que pessoas para obedecer.

Faqs

  • A expressão é ofensiva?
    A frase recorre a termos relacionados com povos indígenas. Em contextos actuais pode ser considerada insensível ou estereotipante. É aconselhável usar versões neutras quando houver risco de ofensa.
  • Em que situações se usa este provérbio?
    Usa-se informalmente para criticar organizações, equipas ou projectos em que há muitos responsáveis, pouca execução ou recursos insuficientes para cumprir as tarefas.
  • Qual é a diferença para 'muitos cozinheiros estragam a sopa'?
    'Muitos cozinheiros estragam a sopa' sublinha que demasiadas pessoas a trabalhar na mesma tarefa causam confusão. 'É muito cacique para pouco índio' enfatiza a desproporção entre autoridade e subordinados/recursos.

Notas de uso

  • Tom informal e frequentemente crítico ou jocoso sobre organização de pessoas ou projectos.
  • Usada para apontar desequilíbrio entre autoridade e capacidade/recursos reais.
  • Pode ser usada em contextos profissionais, políticos ou sociais.
  • É uma expressão metafórica que recorre a termos referentes a povos indígenas; hoje pode ser considerada insensível por alguns ouvintes.

Exemplos

  • Na reunião da equipa parecia haver sempre alguém a mandar — é muito cacique para pouco índio; ninguém executa as tarefas.
  • O gabinete tem meia dúzia de diretores e poucos técnicos: é muito cacique para pouco índio, por isso os projectos não avançam.

Variações Sinónimos

  • Muitos chefes para poucos trabalhadores.
  • Muita autoridade para pouca capacidade.
  • Muita pompa para pouco conteúdo.
  • Muitos donos, pouca fazenda.

Relacionados

  • Muitos cozinheiros estragam a sopa. (muitos intervenientes atrapalham o resultado)
  • Mais palavras do que acções. (pompa sem eficácia)
  • Muitos donos para pouca terra. (semelhante na ideia de excesso de responsabilidade)

Contrapontos

  • Em projectos complexos pode ser necessário ter vários responsáveis especializados; nem sempre é negativo haver muitos líderes.
  • A expressão critica a falta de execução, não a liderança em si — bom desenho de papéis e recursos adequados contradizem o provérbio.
  • Usada sem cuidado, pode desvalorizar a autoridade legítima ou pessoas qualificadas.

Equivalentes

  • Inglês
    Too many chiefs and not enough Indians.
  • Inglês (alternativa neutra)
    Too many leaders and not enough followers / Too many chiefs, not enough cooks.
  • Espanhol
    Muchos jefes y pocos indios.
  • Francês
    Trop de chefs et pas assez d'Indiens (ou: trop de chefs, pas assez d'exécutants).