É virtude o trabalhar, como também o guardar.
Valoriza o trabalho e a poupança como qualidades morais igualmente importantes: é bom trabalhar e igualmente bom saber guardar o que se ganha.
Versão neutra
Trabalhar e poupar são ambas virtudes.
Faqs
- O que significa exactamente «guardar» neste provérbio?
Aqui «guardar» refere‑se sobretudo a poupar e conservar os recursos obtidos através do trabalho, ou seja, prudência financeira e administração responsável. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em conselhos sobre finanças pessoais, educação dos filhos, preparação para tempos difíceis ou ao enfatizar a importância do esforço e da precaução. - É um provérbio ainda relevante hoje?
Sim, na medida em que valoriza equilíbrio entre trabalho e poupança; contudo, exige adaptação às realidades contemporâneas (mercado de trabalho, segurança social, custo de vida).
Notas de uso
- Expressa um conselho tradicional sobre a importância simultânea do esforço (trabalhar) e da prudência financeira (guardar/poupar).
- Uso típico em contextos familiares, educativos ou comunitários quando se aconselha responsabilidade económica e diligência.
- Registo algo arcaico/formal: a construção «o trabalhar» e «o guardar» remete para linguagem mais antiga; em contexto moderno costuma preferir-se «trabalhar» e «poupar».
- Não prescreve quanto guardar nem como distribuir o rendimento; é uma máxima geral que valoriza equilíbrio entre produzir e conservar recursos.
Exemplos
- O avô costumava repetir: «É virtude o trabalhar, como também o guardar», quando nos aconselhava a não gastar tudo o que ganhávamos.
- Numa conversa sobre finanças pessoais, a professora disse que trabalhar e guardar são atitudes complementares para uma vida estável.
- Ao abrir o próprio negócio, ela lembrou-se do provérbio para manter um orçamento apertado nos primeiros meses: esforço no trabalho e disciplina nas poupanças.
Variações Sinónimos
- Trabalhar e poupar são virtudes.
- É virtude trabalhar; outra é guardar.
- Trabalha e guarda.
- Trabalhar é bom, guardar também é.
Relacionados
- Poupar é ganhar.
- Não há pão sem trabalho.
- Quem não guarda, não tem.
Contrapontos
- Guardar em excesso pode tornar-se avareza: é preciso equilibrar poupança e qualidade de vida.
- Trabalhar sem descanso compromete a saúde; o provérbio valoriza o trabalho, mas não justifica exploração ou ausência de lazer.
- Em sociedades com pouco acesso a segurança social, poupar pode não ser suficiente; é necessária também proteção coletiva e políticas públicas.
Equivalentes
- Inglês
It is a virtue to work, as it is to save. - Espanhol
Es virtud trabajar, como también guardar. - Francês
Il est vertueux de travailler, tout comme d'épargner. - Alemão
Es ist eine Tugend zu arbeiten und ebenso zu sparen.