Em Abril, queimou a velha o carro e o carril; e uma camba que ficou ainda em Maio a queimou
Alerta para as consequências prolongadas de um acto negligente: o dano inicial pode não ser tudo, e resíduos ou problemas por resolver podem causar mais prejuízo mais tarde.
Versão neutra
Em abril queimou-se o carro e o caminho; o pedaço que ficou pegou fogo em maio.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
Que um acto negligente ou uma situação mal resolvida pode provocar danos imediatos e posteriores; as consequências podem surgir também mais tarde se algo ficar por tratar. - É um provérbio de uso literal ou figurado?
Pode ser usado em ambos os sentidos: literal — perigo de incêndio por restos mal apagados; figurado — problemas ou erros que não são totalmente resolvidos e depois agravam-se. - Posso usar este provérbio no dia a dia?
Sim, especialmente para advertir sobre falta de cuidado ou trabalho incompleto, mas convém adaptar a linguagem se o público achar a forma arcaica.
Notas de uso
- Usa-se para comentar situações em que uma falha ou descuido inicial provoca efeitos continuados ou posteriores.
- Aplica-se tanto ao sentido literal (ex.: risco de incêndio por restos mal apagados) como ao metafórico (ex.: conflitos não resolvidos, dívidas ou trabalhos incompletos).
- É um provérbio tradicional e algo arcaico na forma — pode ser modernizado para outra comunicação mais clara.
- Evita usar esta frase em contextos técnicos sem explicação, porque a linguagem e as imagens são rurais e antigas.
Exemplos
- Deixaram lixo e cinzas junto ao monte sem apagar bem; em Abril houve um foco e, como se diz, o que ficou acabou por arder em Maio — é preciso limpar tudo para evitar problemas.
- Não resolvemos a disputa entre departamentos e, como no provérbio, o que ficou por acertar voltou a causar problemas semanas depois.
- Quando não encerrou bem o projecto, surgiram pequenas falhas que se agravaram depois: «em Abril queimou a velha…», isto é, o problema inicial arrastou-se.
Variações Sinónimos
- Em Abril ardeu uma parte; em Maio ardeu o resto (variação moderna)
- O que ficou por apagar arde depois
- Se deixas perigo à solta, ele volta
Relacionados
- Mais vale prevenir que remediar
- Quem semeia ventos, colhe tempestades
- Abril, águas mil
Contrapontos
- Depois da tempestade vem a bonança (reforça ideia de recuperação em vez de consequência prolongada)
- Nem tudo o que começa mal acaba mal (oposição à inevitabilidade do agravamento)
Equivalentes
- inglês
If you leave loose ends, they will come back to cause trouble (aproximação: «a stitch in time saves nine» também é relevante) - espanhol
Lo que se deja a medias, vuelve a causar problemas (aproximación: «quien siembra vientos recoge tempestades»)