Em casa do ti Gonçalo, quem manda é a galinha, não é o galo
Diz que, numa casa, quem exerce a autoridade real pode não ser a pessoa que aparenta ser o chefe; frequentemente alude à prevalência da mulher ou de quem gere o dia a dia do lar.
Versão neutra
Em casa do Ti Gonçalo, quem manda é quem realmente exerce a autoridade, não necessariamente quem parece ser o chefe.
Faqs
- Significa que as mulheres mandam sempre?
Não necessariamente; o provérbio refere-se à realidade de quem exerce a autoridade efectiva num lar ou grupo, que por vezes é diferente da figura que parece ser o líder. - É um provérbio ofensivo ou sexista?
Pode ser interpretado de forma estereotipada se usado de modo reductivo. Normalmente é usado com tom humorístico ou descritivo, mas convém ter sensibilidade ao contexto. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em conversas informais para comentar dinâmicas domésticas ou organizacionais, ou para sublinhar que a autoridade real nem sempre coincide com a aparência.
Notas de uso
- Usado de forma coloquial e muitas vezes humorística para referir dinâmicas domésticas onde a autoridade real difere da aparência.
- Pode referir-se também a situações não familiares: em qualquer grupo ou instituição, manda quem efetivamente decide ou gere as coisas.
- Cuidado com interpretações literais ou estereotipadas; o provérbio reflecte observação social e não prescrição normativa.
- Mais comum em registo informal e em contextos culturais portugueses; evitar uso em situações formais ou sensíveis sem clarificação.
Exemplos
- Quando fomos almoçar à casa do António, percebi logo que, apesar do marido ser mais falador, era a mulher que decidia tudo — em casa do Ti Gonçalo, quem manda é a galinha, não o galo.
- No gabinete parece que o diretor toma as decisões, mas quem organiza tudo é a assistente; é o que se diz: em casa do Ti Gonçalo, quem manda é a galinha, não é o galo.
Variações Sinónimos
- Em casa do X, quem manda é a mulher, não o homem
- Cada casa tem as suas regras
- Em cada lar manda quem lá vive
- Quem manda em casa é quem a governa
Relacionados
- Cada terra tem os seus costumes
- Cada casa é um caso
- Quem manda em casa é quem paga
Contrapontos
- Naquela casa, manda o marido (visão tradicional/oposta)
- O chefe é sempre o chefe (perspectiva hierárquica rígida)
Equivalentes
- inglês
She rules the roost / In that house, the hen rules, not the rooster (colloquial equivalence) - espanhol
En casa de X, manda la gallina, no el gallo (tradução literal usada informalmente)