Hoje por mim, amanhã por ti
Expressa a ideia de reciprocidade: quem presta um favor espera ser retribuído no futuro.
Versão neutra
Ajuda-me hoje e eu ajudo-te amanhã.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Refere-se à reciprocidade: a ideia de que um favor prestado agora será retribuído mais tarde. - É apropriado usar este provérbio em contexto profissional?
Depende do contexto. Em situações informais entre colegas pode ser aceitável; em negociações formais pode sugerir troca de favores inadequada e deve ser evitado. - Tem sempre conotação positiva?
Não necessariamente. Pode indicar cooperação ou, se mal utilizada, uma expectativa de obrigação ou troca condicional.
Notas de uso
- Usa-se para justificar ou propor trocas de favores entre pessoas ou grupos.
- Pode ter conotação positiva (cooperação mútua) ou negativa (expectativa de pagamento/quid pro quo).
- Aparece em contextos informais e formais; em ambientes profissionais convém moderar para não sugerir práticas pouco éticas.
- Nem toda ajuda implicada pelo provérbio é imediata ou equivalente em valor — trata-se de princípio de reciprocidade, não de conta exata.
Exemplos
- O colega explicou-me a parte complicada do relatório e eu respondi: ‘‘Hoje por mim, amanhã por ti’’ — mais tarde tratei de revisar os dados que ele precisava.
- Quando o vizinho cuidou do cão durante a nossa viagem, respondi-lhe: ‘‘Hoje por mim, amanhã por ti’’ e fiquei disponível para regar as plantas dele nas próximas férias.
Variações Sinónimos
- Hoje por ti, amanhã por mim
- Tu por mim, eu por ti
- Uma mão lava a outra
- Retribuição de favores
Relacionados
- Uma mão lava a outra (e as duas lavam o rosto)
- Ajuda mútua (expressão de sentimento/ação, não necessariamente provérbio)
Contrapontos
- Pode incentivar relações puramente utilitárias em vez de altruístas.
- Em contexto profissional, invocar reciprocidade pode ser interpretado como pressão para favores indevidos.
- A expectativa de retribuição pode levar a desalinhamentos se as necessidades ou capacidades de retribuição forem diferentes.
Equivalentes
- inglês
You scratch my back, I'll scratch yours. - espanhol
Hoy por mí, mañana por ti. - italiano
Oggi per me, domani per te.