Em duras camas dormem-se alegres sonos.
Depois de trabalhos ou provações, a pessoa descansa bem e tranquilamente; o esforço ou a adversidade precedem um sono reparador ou uma paz merecida.
Versão neutra
Quem passou por dificuldades dorme tranquillo; o esforço ou a provação antecedem um descanso merecido.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que quem passa por dificuldades, trabalha muito ou supera provações tende a dormir ou a sentir-se mais tranquilo por ter cumprido o seu dever ou resolvido um problema. - Posso usá-lo em contexto formal?
É mais adequado em contextos informais ou literários com tom popular; em contextos formais prefira linguagem direta sobre esforço e recompensa. - É um provérbio optimista?
Sim, transmite uma visão optimista de que o esforço ou a resistência trazem recompensa, mas convém reconhecê-lo como generalização. - Há situações em que não se aplica?
Sim: quando a adversidade causa danos duradouros, trauma ou injustiça, o provérbio não descreve adequadamente a realidade.
Notas de uso
- Usa-se em contexto figurado para valorizar o trabalho árduo ou a superação de dificuldades.
- Registro: popular e coloquial; pode aparecer em texto literário quando se pretende um tom tradicional.
- Não deve ser tomado como justificação para aceitar injustiças — nem toda adversidade conduz a descanso ou bem-estar.
- Pode referir tanto o sono físico (exaustão por trabalho) como o alívio psicológico após resolver um problema.
Exemplos
- Depois de meses a preparar a colheita e a reparar o celeiro, Manuel disse: «Em duras camas dormem-se alegres sonos» e foi para a cama satisfeito.
- A equipa trabalhou sem parar para entregar o projeto a tempo; quando acabou, todos descansaram bem — provou-se o ditado: em duras camas dormem-se alegres sonos.
- Quando expliquei ao sobrinho que o estudo exigente o ajudaria no futuro, usei o provérbio para lhe mostrar que o esforço traz tranquilidade depois.
Variações Sinónimos
- Quem muito trabalha, descansa bem.
- Depois do trabalho firme, vem o sono tranquilo.
- O sono dos justos (usado de forma semelhante quando o descanso é merecido).
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança.
- Quem semeia colhe.
- Trabalho e recompensa (idéias afins sobre esforço e compensação).
Contrapontos
- Nem toda dificuldade gera descanso; traumas, injustiças ou ansiedade podem impedir um sono tranquilo.
- O provérbio pode ser usado de forma simplista para legitimar sofrimento desnecessário ou exploração laboral.
Equivalentes
- espanhol
Tras la fatiga viene el descanso / Después de la tormenta, la calma. - inglês
After hardship comes rest / Hard work brings sweet sleep. - francês
Après l'effort, le réconfort / Après la pluie, le beau temps. - italiano
Dopo la fatica viene il riposo.