Em Maio queima a velha o talho

Em Maio queima a velha o talho ... Em Maio queima a velha o talho

Expressão popular que alude a um ritual de renovação ou eliminação do que é velho/indesejado na primavera; pode referir limpeza, descarte de objectos antigos ou uma prática tradicional local.

Versão neutra

Em maio elimina‑se o que é velho e desnecessário

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa, de forma geral, que Maio é um momento de renovação — eliminar o que é velho ou desnecessário para abrir espaço ao novo. Pode ser literal (ritual/local) ou figurado (limpeza, mudanças).
  • Esta expressão é ofensiva por mencionar 'a velha'?
    Normalmente não é dirigida a pessoas; trata‑se de um termo popular para simbolizar o velho/ultrapassado. Ainda assim, deve‑se evitar o uso para rotular pessoas, pois poderia ser interpretado como desrespeito.
  • Quando se usa esta expressão no discurso diário?
    Usa‑se ao falar de limpezas sazonais, arrumações, mudanças de hábitos ou reestruturações. Também aparece em descrições de rituais locais de primavera.
  • Tem origem regional ou histórica conhecida?
    Não há origem documentada universalmente aceite para esta forma exacta; parece pertencer ao léxico popular e pode ter variantes regionais ligadas a tradições de limpeza/rituais de renovação.

Notas de uso

  • Usa-se principalmente em contextos rurais ou populares para sugerir que Maio é mês de arrumações e de deixar para trás o que já não serve.
  • Pode ser dita de modo literal (referindo uma prática festiva ou ritual regional) ou de modo figurado (quando alguém decide livrar‑se de hábitos, objectos ou relações antigas).
  • Dependendo da região, o sentido preciso pode variar e nem sempre implica o acto físico de queimar; trata‑se muitas vezes de hipérbole para indicar eliminação/renovação.
  • Evitar uso dirigido a pessoas (por exemplo, chamar alguém de "a velha") para não ser ofensivo; interpretar como referência a coisas/épocas antigas.

Exemplos

  • Depois de anos a acumular tralha, resolveu finalmente pôr mãos à obra: "Em maio queima a velha o talho" e descartou tudo o que já não precisava.
  • Na aldeia, a festa de primavera incluía limpar os celeiros e renovar ferramentas — dizia‑se que 'em maio queima a velha o talho', como sinal de recomeço.
  • Quando a empresa decidiu reestruturar e substituir processos ultrapassados, o director comentou: 'É tempo de Maio — queimar a velha no talho', para justificar as mudanças.
  • Usou a expressão de forma irónica quando se livrou de roupas antigas: 'Em maio queima a velha o talho — façam espaço para o novo.'

Variações Sinónimos

  • Em maio queima‑se a velha
  • Em maio queima a velha ao talho
  • Maio, mês de queimar a velha
  • Queimar o velho em maio

Relacionados

  • Ano novo, vida nova (tema de renovação)
  • Out with the old, in with the new (equivalente conceptual)
  • Queimar a velha (tradição de expulsar o velho para dar lugar ao novo)

Contrapontos

  • Quem guarda tem — enfatiza o valor de conservar o que é útil em vez de descartar por princípio
  • Não desperdiçar — lembra a cautela antes de destruir ou deitar fora bens que ainda possam ser úteis

Equivalentes

  • Inglês
    Out with the old, in with the new
  • Espanhol
    Fuera lo viejo, entra lo nuevo