Em Maio, já a velha aquece o palácio.
Quando chega uma época favorável (Maio), até os mais relutantes ou inativos tomam ação; indica o efeito da mudança de estação ou circunstância sobre o comportamento das pessoas.
Versão neutra
Quando chega Maio, até os mais relutantes começam a agir.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Indica que, com a chegada de um momento favorável (tipicamente Maio, simbolizando a primavera), até as pessoas mais reticentes ou inativas passam a agir. - Quando é apropriado usá‑lo?
Quando se quer sublinhar que uma melhoria de condições — tempo, oportunidade ou circunstância — levou à ação de quem antes estava parado ou indiferente. - É um provérbio literal sobre aquecer casas?
Não habitualmente; é usado sobretudo de forma metafórica. A leitura literal (uma pessoa velha a aquecer um palácio) é rara e não corresponde ao uso corrente.
Notas de uso
- Refere-se sobretudo à mudança sazonal: a chegada de calor ou condições melhores que levam à atividade.
- Usa-se metaforicamente para dizer que, quando as circunstâncias se tornam favoráveis, até quem era passivo começa a agir.
- Pode empregar‑se em contextos sociais, profissionais ou familiares para justificar uma mudança de atitude ligada a tempo ou oportunidade.
- Não é necessariamente literal — raramente se usa para falar de aquecimento doméstico concreto.
Exemplos
- Depois das chuvas e do frio prolongado, em maio começámos a plantar no quintal — em maio, já a velha aquece o palácio, por assim dizer.
- Sempre que surge uma oportunidade de trabalho, até os mais acomodados se mexem; é o típico caso de 'em maio, já a velha aquece o palácio'.
- A associação só se organizou para a festa quando o tempo melhorou: em maio, já a velha aquece o palácio — a ocasião tornou tudo possível.
Variações Sinónimos
- Em Maio, até a velha acende o lume.
- Quando chega Maio, até o mais preguiçoso se anima.
- Em Maio, a casa aquece.
Relacionados
- Em abril, águas mil. (sobre a mudança do tempo entre meses)
- Quem espera, alcança. (sobre paciência e época certa)
- A ocasião faz o ladrão. (sobre circunstâncias que levam à ação)
Contrapontos
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje. (sugere agir independentemente da espera por circunstâncias favoráveis)
- Mais vale precaver do que remediar. (defende iniciativa contínua em vez de esperar por um momento oportuno)
Equivalentes
- English
When May comes, even the idle get to work. (approximate equivalent conveying that favourable conditions spur action) - Spanish
En mayo, hasta la vieja enciende el fuego. (variante equivalente usada em espanhol popular) - French
En mai, même la vieille allume le feu. (tradução aproximada com sentido semelhante)