Enquanto há vento, molha-se a vela.

Enquanto há vento, molha-se a vela. 
 ... Enquanto há vento, molha-se a vela.

Aproveitar a oportunidade enquanto as condições são favoráveis, mesmo que isso envolva algum incómodo.

Versão neutra

Aproveita enquanto as condições são favoráveis.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para aconselhar alguém a aproveitar uma oportunidade presente, especialmente quando a vantagem pode desaparecer; é apropriado em decisões práticas e planeamento de ações.
  • Este provérbio encoraja a imprudência?
    Não necessariamente. A expressão sugere aproveitar condições favoráveis, mas não dispensa avaliação dos riscos. Deve ser usada com prudência.
  • Tem origem marítima?
    É provavelmente de origem marítima, pois alude a velas e vento, mas a origem exacta é popular e não documentada com precisão.
  • Há provérbios equivalentes noutras línguas?
    Sim. Ex.: em inglês 'Make hay while the sun shines' e em francês 'Il faut battre le fer tandis qu’il est chaud' têm sentido semelhante.

Notas de uso

  • Recomendação pragmática para agir quando a oportunidade se apresenta.
  • Implica aceitar custos ou riscos menores em troca de benefícios imediatos.
  • Não encoraja imprudência: é aconselhável ponderar riscos antes de agir.
  • Usado tanto em contextos pessoais como profissionais; também tem sentido literal em navegação.

Exemplos

  • Com o mercado tão dinâmico, decidimos lançar a campanha agora — «enquanto há vento, molha-se a vela» e conseguimos muitos clientes.
  • Se a maré estiver boa e os barcos puderem sair, é melhor ir hoje porque amanhã o tempo pode mudar — enquanto há vento, molha-se a vela.

Variações Sinónimos

  • Enquanto há vento, aproveita a vela.
  • Aproveita o vento enquanto soprar.
  • Faz uso da oportunidade enquanto dura.

Relacionados

  • Quem não arrisca não petisca.
  • Faz-se o que se pode enquanto há tempo.
  • A ocasião faz o ladrão (no sentido de a ocasião determina ação)

Contrapontos

  • Esperar pode ser mais sensato se os riscos superarem os benefícios — nem toda oportunidade deve ser aproveitada de imediato.
  • Mais vale prevenir que remediar: às vezes convém preparar-se antes de agir.
  • Agir por impulso pode gerar consequências negativas; avaliar a proporção risco/benefício é importante.

Equivalentes

  • inglês
    Make hay while the sun shines.
  • francês
    Il faut battre le fer tandis qu’il est chaud.
  • espanhol
    Hay que aprovechar el tiempo mientras dure la oportunidad.
  • alemão
    Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
  • italiano
    Batti il ferro finché è caldo.