Entre dois irmãos, duas testemunhas e um notário

Entre dois irmãos, duas testemunhas e um notário ... Entre dois irmãos, duas testemunhas e um notário

Indica que uma declaração ou acordo só fica verdadeiramente seguro quando é corroborado por partes interessadas, testemunhas e formalizado por escrito (notário); também usado de forma irónica para criticar excesso de formalismo.

Versão neutra

Um acordo só é seguro quando há concordância das partes, testemunhas e formalização por documento notarial.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o ao querer sublinhar que um acordo ou declaração só é fiável quando corroborado por testemunhas e formalizado por escrito, ou de modo jocoso quando se exagera na busca de garantias.
  • Significa que sem notário nada vale?
    Não necessariamente. Significa que a formalização e testemunho aumentam a segurança legal e prática do acordo; a sua necessidade depende do contexto e do valor/risco envolvido.
  • É um provérbio jurídico?
    É um provérbio com aplicação jurídica frequente, mas também possui uso coloquial e humorístico; não substitui aconselhamento legal.

Notas de uso

  • Usado em contextos familiares ou jurídicos para sublinhar a necessidade de prova e de formalização.
  • Pode ser dito de modo literal (quando se trata de um contrato familiar) ou em tom de brincadeira/ironía (quando se exagera na exigência de garantias).
  • Aplica-se quando se quer enfatizar que a confiança verbal não chega sem documentação ou terceiros que atestem.

Exemplos

  • Se vão repartir o terreno entre irmãos, não cheguem só à palavra: entre dois irmãos, duas testemunhas e um notário.
  • Quando contou que ia pagar a dívida na semana seguinte, a mãe respondeu a brincar: «Entre dois irmãos, duas testemunhas e um notário», porque não confiava só na promessa.
  • Num negócio familiar, o advogado recomendou: «Registem tudo — entre dois irmãos, duas testemunhas e um notário», para evitar litígios futuros.

Variações Sinónimos

  • Entre dois irmãos e um notário
  • Dois irmãos, duas testemunhas e um notário
  • Só com duas testemunhas e um notário

Relacionados

  • O papel aceita tudo (usado para falar de documentação)
  • Quem não deve não teme (relacionado com prova e responsabilidade)
  • Assinado, carimbado e entregue (expressão sobre formalização)

Contrapontos

  • A confiança entre irmãos basta — enfatiza a confiança pessoal em vez de formalização.
  • A verdade acaba por vir a público sem necessidade de formalidades — posição que diminui a importância das provas documentais.

Equivalentes

  • English
    Signed, sealed and delivered (expresses formalisation; not a literal proverb equivalent, but similar in stressing a formal act).
  • Español
    Entre hermanos, dos testigos y un notario (tradução literal usada analogamente em contextos hispanófonos).
  • Français
    Entre frères, deux témoins et un notaire (equivalente literal usado para transmitir a mesma ideia de formalização).