Erva ruim geada não mata

Erva ruim geada não mata.
 ... Erva ruim geada não mata.

Coisas, pessoas ou hábitos indesejáveis tendem a persistir mesmo após dificuldades ou tentativas de erradicação.

Versão neutra

Maus hábitos ou elementos nocivos tendem a persistir mesmo depois de dificuldades.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Indica que aquilo que é negativo ou enraizado tende a resistir às dificuldades e não desaparece facilmente.
  • Quando é adequado usar‑lo?
    Em contextos informais para comentar a persistência de problemas, hábitos ou comportamentos; em contextos formais é preferível linguagem mais precisa.
  • Qual é a origem do provérbio?
    Tem origem popular, baseada na observação agrícola de ervas daninhas que resistem ao frio; a origem geográfica precisa é incerta.

Notas de uso

  • Expressão de origem rural, ligada à observação de ervas daninhas que resistem ao frio.
  • Usa‑se sobretudo em registos informais para comentar a persistência de maus hábitos ou de elementos negativos numa comunidade ou organização.
  • Tem uma conotação pessimista ou resignada: frequentemente justifica a permanência de um problema em vez de apontar soluções.

Exemplos

  • Apesar das reestruturações, continuámos a detectar atitudes negativas na equipa — erva ruim geada não mata.
  • Tentar corrigir aquela prática repetidamente não resolveu o problema; erva ruim geada não mata.
  • Na política local, as mesmas práticas voltam sempre; erva ruim geada não mata, já se sabe.

Variações Sinónimos

  • Erva má geada não estraga
  • Erva ruim com geada não morre
  • A má erva não morre com geada
  • A erva má nunca morre

Relacionados

  • O lobo perde o pelo, mas não o vício
  • Cão velho não aprende novos truques
  • Velhos hábitos são difíceis de mudar

Contrapontos

  • Nem sempre se aplica: acontecimentos extremos (geadas muito fortes, medidas drásticas) podem realmente eliminar o que é fraco ou nocivo.
  • Intervenções planeadas e persistentes (poda, controlo, políticas públicas) conseguem erradicar problemas que parecem persistentes.
  • Usar o provérbio pode servir de desculpa para não agir: reconhecer a persistência não dispensa soluções práticas.

Equivalentes

  • Português (variante espanhola)
    La mala hierba nunca muere
  • Inglês
    Old habits die hard
  • Alemão
    Unkraut vergeht nicht