Estar na aldeia e não ver as casas.
Não reparar no que é óbvio ou no que está perto; falta de percepção sobre o próprio ambiente ou situação.
Versão neutra
Não ver o que está bem à vista.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Emprega-se para apontar que alguém não nota algo evidente no seu próprio contexto — por exemplo, problemas domésticos, falhas profissionais ou sinais que estão à vista. - É ofensivo dizer a alguém que 'está na aldeia e não vê as casas'?
Pode ser crítico e soar desaprovador; dependendo do tom e da relação, pode ser interpretado como uma repreensão leve ou uma crítica mais dura. - Tem origem conhecida ou é regional?
Trata-se de provérbio de tradição oral em língua portuguesa, sem origem documentada precisa; é compatível com imagens rurais comuns na Península Ibérica.
Notas de uso
- Usa-se para criticar quem não percebe factos evidentes no seu próprio meio (família, trabalho, comunidade).
- Tom frequentemente crítico ou irónico; adequado em conversas informais e comentários sociais.
- Pode aplicar-se a distracção involuntária (falta de atenção) ou a cegueira voluntária (recusa em ver).
- Nem sempre literal: geralmente metafórico, sobre julgamento e percepção.
Exemplos
- O chefe reclamou que os relatórios estavam cheios de erros — ele próprio passa meses sem ler as suas próprias equipas; realmente está na aldeia e não vê as casas.
- Passeia o dia a queixar-se da desorganização da cidade, mas não nota que a própria rua está cheia de lixo; é um caso clássico de não ver o óbvio.
- Quando os pais discutiram, ninguém lhe disse que a filha já tinha arranjado emprego — eles estavam tão ocupados com outros problemas que, como se diz, estavam na aldeia e não viam as casas.
Variações Sinónimos
- Não ver o óbvio
- Não ver o bosque por causa das árvores / Não ver a floresta pelas árvores
- Cego ao que está perto
- Passar ao lado do evidente
Relacionados
- Fazer ouvidos de mercador (fingir não perceber)
- Não ver o bosque pelas árvores (mesma ideia, foco excessivo em pormenores)
- Andar às cegas (falta de orientação ou atenção)
Contrapontos
- Ter olhos na nuca (ser muito atento)
- Saber ver o essencial
- Quem procura, acha (atenção e iniciativa levam ao conhecimento)
Equivalentes
- inglês
Can't see the wood for the trees / Can't see the forest for the trees - espanhol
No ver el bosque por los árboles - francês
Ne pas voir la forêt pour les arbres - alemão
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen