Estar na aldeia e não ver as casas

Estar na aldeia e não ver as casas.
 ... Estar na aldeia e não ver as casas.

Não reparar no que é óbvio ou no que está perto; falta de percepção sobre o próprio ambiente ou situação.

Versão neutra

Não ver o que está bem à vista.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Emprega-se para apontar que alguém não nota algo evidente no seu próprio contexto — por exemplo, problemas domésticos, falhas profissionais ou sinais que estão à vista.
  • É ofensivo dizer a alguém que 'está na aldeia e não vê as casas'?
    Pode ser crítico e soar desaprovador; dependendo do tom e da relação, pode ser interpretado como uma repreensão leve ou uma crítica mais dura.
  • Tem origem conhecida ou é regional?
    Trata-se de provérbio de tradição oral em língua portuguesa, sem origem documentada precisa; é compatível com imagens rurais comuns na Península Ibérica.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar quem não percebe factos evidentes no seu próprio meio (família, trabalho, comunidade).
  • Tom frequentemente crítico ou irónico; adequado em conversas informais e comentários sociais.
  • Pode aplicar-se a distracção involuntária (falta de atenção) ou a cegueira voluntária (recusa em ver).
  • Nem sempre literal: geralmente metafórico, sobre julgamento e percepção.

Exemplos

  • O chefe reclamou que os relatórios estavam cheios de erros — ele próprio passa meses sem ler as suas próprias equipas; realmente está na aldeia e não vê as casas.
  • Passeia o dia a queixar-se da desorganização da cidade, mas não nota que a própria rua está cheia de lixo; é um caso clássico de não ver o óbvio.
  • Quando os pais discutiram, ninguém lhe disse que a filha já tinha arranjado emprego — eles estavam tão ocupados com outros problemas que, como se diz, estavam na aldeia e não viam as casas.

Variações Sinónimos

  • Não ver o óbvio
  • Não ver o bosque por causa das árvores / Não ver a floresta pelas árvores
  • Cego ao que está perto
  • Passar ao lado do evidente

Relacionados

  • Fazer ouvidos de mercador (fingir não perceber)
  • Não ver o bosque pelas árvores (mesma ideia, foco excessivo em pormenores)
  • Andar às cegas (falta de orientação ou atenção)

Contrapontos

  • Ter olhos na nuca (ser muito atento)
  • Saber ver o essencial
  • Quem procura, acha (atenção e iniciativa levam ao conhecimento)

Equivalentes

  • inglês
    Can't see the wood for the trees / Can't see the forest for the trees
  • espanhol
    No ver el bosque por los árboles
  • francês
    Ne pas voir la forêt pour les arbres
  • alemão
    Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen

Provérbios