Eu construí um monumento mais duradouro que bronze

Provérbios Latinos - Eu construi um monumento mai ... Eu construi um monumento mais duradouro que bronze
Provérbios Latinos

Alegação de que uma obra, feito ou legado perdurará mais do que monumentos físicos — metáfora para a durabilidade da fama, das obras literárias ou morais.

Versão neutra

Construí uma obra que durará mais do que o bronze.

Faqs

  • Qual é a origem desta frase?
    É uma tradução/paráfrase de Horácio (Quintus Horatius Flaccus), Odes III, 30 — «Exegi monumentum aere perennius». Trata‑se de um verso clássico romano do séc. I a.C.
  • O provérbio deve ser interpretado literalmente?
    Não. É uma metáfora sobre a durabilidade do impacto (obras, escritos, reputação) em comparação com um monumento físico de bronze.
  • É arrogante usar esta expressão?
    Pode ser percebida como tal se usada sem cuidado; contudo, também é empregue de forma reflexiva para sublinhar o valor duradouro de contribuições genuínas.
  • Em que contextos é apropriado usar esta frase?
    Quando se discute legado cultural, artístico, científico ou institucional; também em análises literárias e referências clássicas.

Notas de uso

  • Tom literário e clássico; muitas vezes usado como citação ou allusão erudita.
  • Pode expressar orgulho legítimo na obra produzida ou ser usado ironicamente.
  • Adequado para contextos que falam de legado cultural, artístico, científico ou moral.
  • Evitar uso literal sem contexto — o provérbio é metafórico, comparando influência/obra com um monumento de bronze.

Exemplos

  • Depois de publicar a série de livros que mudou o currículo escolar, afirmou que havia construído um monumento mais duradouro que bronze.
  • A investigadora recusou elogios vazios e lembrou que aquilo que importa é contribuir para o conhecimento — o seu verdadeiro 'monumento' mais duradouro que o bronze.
  • Usou a frase de Horácio ironicamente quando a sua campanha nas redes sociais ruiu poucos meses depois: 'parece que o meu monumento não era assim tão duradouro'.

Variações Sinónimos

  • Erigi um monumento mais duradouro do que o bronze
  • Construí uma obra que perdurará além do bronze
  • Levantei algo que sobreviverá ao bronze

Relacionados

  • Latim: 'Exegi monumentum aere perennius' (frase original de Horácio)
  • Latim: 'Verba volant, scripta manent' — contrasta a efemeridade da fala com a permanência do escrito
  • Provérbios sobre legado e memória cultural

Contrapontos

  • O tempo corrói até o bronze — nada é totalmente imune à degradação material.
  • Nem tudo o que persiste é moralmente ou artisticamente valioso; durabilidade não garante qualidade.
  • O reconhecimento público pode ser efémero, por muito que a obra seja duradoura.

Equivalentes

  • Latim
    Exegi monumentum aere perennius
  • Inglês
    I have erected a monument more lasting than bronze
  • Espanhol
    He erigido un monumento más duradero que el bronce
  • Francês
    J'ai élevé un monument plus durable que le bronze
  • Alemão
    Ich habe ein Denkmal errichtet, dauerhafter als Bronze