Fala baixo que as paredes têm ouvidos
Aviso para falar discretamente porque outras pessoas podem ouvir; chama à prudência ao comunicar informação sensível.
Versão neutra
Fala mais baixo, que pode haver alguém a ouvir
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer alertar alguém para falar mais baixo ou para não divulgar informações sensíveis, tanto em contexto informal como em situações onde há potencial de escuta indesejada. - O provérbio é literal ou figurado?
Pode ser ambos. Literalmente refere-se à possibilidade de haver ouvintes dispostos a escutar. Figuradamente, refere-se ao risco de que a informação seja divulgada ou chegue a terceiros. - Existe uma forma mais formal de transmitir a mesma ideia?
Sim. Em ambientes profissionais, prefira expressões como “isto é confidencial”, “precisamos de privacidade” ou “vamos falar em privado”.
Notas de uso
- Usa-se para advertir alguém a reduzir o volume ou a evitar revelar segredos.
- Tom geralmente admonitório; pode ser informal ou numa situação de trabalho quando se discute informação confidencial.
- Pode ser literal (há pessoas escutando) ou figurado (há riscos de a informação se espalhar).
- Em contextos profissionais, preferir termos formais como “é confidencial” ou “por favor, fale em privado”.
Exemplos
- Quando começaram a discutir os salários na sala de reuniões, a secretária disse: "Fala baixo que as paredes têm ouvidos".
- Se vais comentar os resultados do processo público, melhor marcar uma conversa privada — não digas isso alto, fala baixo que as paredes têm ouvidos.
Variações Sinónimos
- Fala mais baixo, há ouvidos por perto
- Fala baixinho que há quem ouça
- Baixa a voz, que as paredes escutam
- Em boca fechada não entra mosca
Relacionados
- Em boca fechada não entra mosca (conselho de silêncio)
- Segredo guardado é riqueza (valorização da discrição)
Contrapontos
- Nem sempre é correcto calar informações importantes — em alguns casos, denunciar ou denunciar é um dever (ex.: perigos públicos, corrupção).
- No contexto de liberdade de expressão, a advertência pode ser usada para silenciar indevidamente opiniões legítimas.
Equivalentes
- English
Walls have ears / Speak low, the walls have ears - Français
Les murs ont des oreilles - Español
Las paredes tienen oídos / Habla bajo que las paredes oyen - Deutsch
Die Wände haben Ohren - Italiano
I muri hanno orecchie