Falar é fácil; fazer é que são elas.
Diz que é muito mais simples dizer algo do que efectivamente o concretizar.
Versão neutra
Falar é fácil; o difícil é fazer.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o quando quiser sublinhar que alguém fala muito sobre algo mas não toma medidas concretas, ou para lembrar que a execução é mais exigente do que a teoria. - É uma expressão ofensiva ou sexista por usar 'elas'?
Não. Na expressão tradicional, 'são elas' funciona como ênfase idiomática e não remete literalmente a mulheres; hoje pode preferir-se uma versão neutra ('o difícil é fazer'). - É apropriado em contextos formais?
Geralmente é coloquial; em contextos formais é preferível usar uma formulação neutra e directa, por exemplo 'A execução é mais difícil do que a teoria'.
Notas de uso
- Registo: coloquial; usado em conversas informais e comentários críticos sobre promessas ou intenções.
- Emprego típico: para sublinhar a diferença entre intenção/discurso e acção/realização.
- A expressão 'são elas' não se refere literalmente a mulheres; funciona como ênfase idiomática/rítmica.
- Pode ser usada tanto de modo repreensivo (censurar falta de cumprimento) como de aviso prático (alertar para dificuldades reais).
Exemplos
- O João anda sempre com grandes projectos, mas nunca acaba nada — falar é fácil; fazer é que são elas.
- Antes de prometeres mudanças, pensa no trabalho que isso implica. Falar é fácil; fazer é que é difícil.
- A reunião ficou só em boas intenções; quando chegam prazos e orçamentos, percebe-se que falar é fácil e agir custa.
Variações Sinónimos
- Falar é fácil; o que custa é fazer.
- Dizer é fácil; fazer é que importa.
- Mais fácil dizer do que fazer.
- Prometer é fácil, cumprir é que é duro.
Relacionados
- Da teoria à prática vai um mundo.
- Prometer é fácil, cumprir é que é bom.
- Atos, não palavras.
- Ver para crer.
Contrapontos
- Nem só de acção vive a realidade: planear e comunicar também são necessários e podem evitar erros ao agir precipitadamente.
- Em contextos onde a segurança ou o planeamento são essenciais, falar (clarificar, coordenar) é uma parte importante do fazer.
- A expressão pode desvalorizar contributos verbais legítimos, como aconselhamento, ensino e negociação.
Equivalentes
- Inglês
Talk is cheap; actions speak louder than words. - Espanhol
Hablar es fácil; hacer es lo difícil. - Francês
Parler est facile; agir est difficile.