Falsos amigos são como aves de arribação: fogem no inverno.
Proverbios Judaicos
Pessoas que parecem amigas abandonam-nos quando surgem dificuldades; a verdadeira amizade revela-se na adversidade.
Versão neutra
Pessoas que não são verdadeiras amigas desaparecem nos momentos difíceis.
Faqs
- Qual é a ideia principal deste provérbio?
Que algumas pessoas só permanecem por conveniência e abandonam quando surgem dificuldades; a verdadeira amizade revela-se nos momentos difíceis. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao comentar experiências de abandono ou deslealdade, como em situações de crise profissional, familiar ou social; evita‑se usá‑lo para atacar sem fundamento. - Este provérbio é ofensivo?
O tom é crítico, não propriamente ofensivo, mas pode magoar se dirigido a alguém em particular sem prova. Use‑o com prudência. - A origem está documentada?
Não há origem conhecida ou autor identificável; compara comportamento humano a aves migratórias (arribação) que partem quando o tempo se agrava.
Notas de uso
- Usa-se para advertir sobre a falta de lealdade de algumas relações sociais — colegas, conhecidos ou familiares.
- Tem tom crítico e desaconselha confiança cega; não deve ser usado sem provas para acusar alguém.
- Frequentemente usado em conversas informais, textos de opinião ou conselhos, menos em contextos formais que exijam neutralidade.
Exemplos
- Quando o projeto falhou, percebi quem eram os falsos amigos; tal como diz o provérbio, fugiram no inverno.
- Depois da doença do pai, só ficaram os mais próximos — aprendi que os falsos amigos se revelam na adversidade.
- No escritório, muitos partilham sorrisos, mas nas dificuldades mostram o seu rosto; convém lembrar que alguns são como aves de arribação.
- Ao organizar a angariação de fundos, vários voluntários desapareceram quando as tarefas ficaram exigentes — um lembrete prático do provérbio.
Variações Sinónimos
- Amigos de ocasião fogem na primeira tempestade.
- Quem só aparece na bonança, some na adversidade.
- Falsos amigos mostram-se no aperto.
Relacionados
- Vê-se quem é amigo na necessidade.
- É nas dificuldades que se conhece o verdadeiro amigo.
Contrapontos
- Amigo na adversidade é amigo de verdade.
- Quem ama permanece nos momentos difíceis.
Equivalentes
- inglês
Fair-weather friends leave when the storm comes (or 'Fair-weather friends'). - espanhol
Amigos del buen tiempo desaparecen en la adversidad (o 'amigos de ocasión'). - francês
Les amis de circonstance s'en vont quand la tempête arrive.