Favores alegados pagos estão.
Indica que quem invoca um favor passado o trata como compensação ou como razão para exigir algo; sugere que favores reclamados equivalem a pagamento ou justificação para retribuição.
Versão neutra
Favores reclamados consideram‑se pagos.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o quando alguém invoca um favor passado para exigir algo ou justificar um pedido; funciona como crítica a essa prática. - O provérbio tem um tom positivo ou negativo?
Tem tendencialmente um tom crítico ou cínico, porque sublinha a conversão de gesto de boa vontade em reivindicação. - Significa que o favor foi realmente pago?
Não necessariamente; é uma figura que indica que o favor é apresentado como se tivesse liquidado uma dívida ou como moeda de troca.
Notas de uso
- Usa‑se quando alguém recorda um favor anterior para pedir vantagem, reconhecimento ou retribuição.
- Tem um tom crítico ou cínico: aponta para a instrumentalização de gestos de boa vontade.
- Pode servir para encerrar uma discussão sobre dívidas morais — quem alega o favor considera‑o liquidado ou usado.
- Não descreve literalmente transacção financeira, mas relações sociais e de obrigação.
Exemplos
- Quando o colega começou a lembrar tudo o que lhe tinha feito, respondi que favores alegados pagos estão e que não iria ceder aos seus pedidos.
- Na família, repetidamente ouviu‑se: "Se vais usar a casa, lembra‑te dos favores alegados pagos estão" — era uma forma de dizer que já haviam expectativas criadas.
- O gerente afirmou que não aceitaria chantagens emocionais; para ele, favores alegados pagos estão e as decisões tomavam‑se por mérito.
Variações Sinónimos
- Favores reclamados, pagos estão.
- Um favor alegado é um favor pago.
- Favores pedidos contam como pagamento.
Relacionados
- Fazer o bem sem olhar a quem (contraponto: dá sem esperar retribuição)
- Cada favor tem o seu preço (relacionado à necessidade de retribuição)
- A quem dá, Deus ajuda (perspectiva de generosidade)
Contrapontos
- Fazer o bem sem olhar a quem — defende a generosidade desinteressada.
- Gratidão sincera não é moeda de troca — lembra que nem todos os favores exigem pagamento.
- Nem todo favor reclamado merece retribuição — contexto e intenção contam.
Equivalentes
- inglês
A claimed favour is treated as paid / Consider that favour settled. - espanhol
Favor reclamado, favor cobrado / Los favores reclamados se consideran pagados.