Faz bem jejuar, depois de jantar.

Faz bem jejuar, depois de jantar.
 ... Faz bem jejuar, depois de jantar.

Conselho popular que recomenda evitar comer após o jantar — enfatiza moderação e autocontrolo.

Versão neutra

É aconselhável não comer após o jantar.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que é preferível abster-se de comer depois do jantar, valorizando a moderação e o autocontrolo; funciona como conselho prático e popular.
  • Posso usar o provérbio num contexto formal?
    É mais próprio em contextos informais ou familiares. Em textos formais ou técnicos sobre saúde, prefira explicações concretas e evidências científicas.
  • Isto é um conselho médico sobre dieta?
    Não necessariamente. É uma regra prática cultural. Para recomendações dietéticas personalizadas deve consultar um profissional de saúde.
  • Quando não devo aplicar este conselho?
    Em situações médicas que exigem alimentação noturna (ex.: hipoglicemia), para trabalhadores com horários atípicos ou quando a pessoa tem necessidades energéticas elevadas.

Notas de uso

  • Usa-se sobretudo em contexto familiar ou coloquial para aconselhar moderação nas comidas noturnas.
  • Tem sentido figurado: pode referir-se a evitar excessos ou a adiar desejos logo após os ter satisfeito.
  • Não é uma recomendação médica direta; aplica-se como regra prática e cultural.
  • Tom formal: é melhor empregar em conversas informais; em textos técnicos sobre nutrição convém explicitar as limitações.

Exemplos

  • Quando a filha quis petiscar sobremesa às dez, a mãe sorriu e disse: «Faz bem jejuar, depois de jantar.»
  • No fim da festa, alguém ofereceu doces; respondi que já tinha comido e que 'faz bem jejuar, depois de jantar'.

Variações Sinónimos

  • Não se come depois do jantar.
  • Melhor não petiscar depois de jantar.
  • Depois de jantar, nada mais.
  • Quem jantou bem, não precisa de mais.

Relacionados

  • Mais vale pouco e bom do que muito e mau.
  • Quem muito come, mal come.
  • A moderação é a melhor das virtudes.

Contrapontos

  • Para pessoas com necessidades médicas (ex.: diabetes) pode ser necessário ingerir algo após o jantar; a máxima não se aplica universalmente.
  • Do ponto de vista nutricional, a qualidade e a distribuição das calorias ao longo do dia são mais importantes do que uma proibição absoluta de comer à noite.
  • Usar o provérbio para envergonhar alguém que come tarde pode ser desadequado — há fatores sociais e de trabalho que condicionam horários.

Equivalentes

  • Inglês (tradução)
    It's good to fast after dinner.
  • Espanhol (tradução)
    Hace bien ayunar después de cenar.
  • Francês (tradução)
    Il est bon de jeûner après le dîner.
  • Italiano (tradução)
    Fa bene digiunare dopo cena.