Faz rasto sem pôr pegada.
Descrever alguém ou algo que causa impacto ou se faz notar sem deixar provas, responsabilidade ou vestígios — podendo ser elogio à discrição e eficiência ou crítica a quem evita assumir consequências.
Versão neutra
Cria impacto sem deixar vestígios
Faqs
- O provérbio é positivo ou negativo?
Depende do contexto. Pode elogiar a discrição e eficácia (positivo) ou criticar a falta de responsabilidade e a ocultação de provas (negativo). - Quando se pode usar este provérbio?
Use-o ao descrever ações que produzem efeito visível mas sem evidência documental ou sem quem as assuma—por exemplo, numa crítica política ou numa observação sobre comportamento profissional discreto. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada conhecida para esta formulação; parece ser uma construção coloquial que junta imagens metafóricas de rasto e pegada.
Notas de uso
- Uso ambíguo: pode ser positivo (eficácia discreta) ou negativo (escapar a responsabilidades).
- Registo: coloquial; usado sobretudo em contexto crítico ou descritivo, não é um provérbio clássico de larga circulação documentada.
- Aplicações: política, empresarial, relações pessoais — quando se quer salientar a ausência de provas/pegadas apesar do efeito visível.
Exemplos
- O diretor fez rasto sem pôr pegada: impulsionou mudanças públicas, mas não deixou documentação que as justificasse.
- A campanha viral fez rasto sem pôr pegada — toda a gente falou dela, mas ninguém se lembra do produto que promovia.
Variações Sinónimos
- Deixa rasto sem deixar pegada
- Marca presença sem deixar vestígios
- Faz impacto sem deixar provas
- Age sem deixar rasto
Relacionados
- Não há fumo sem fogo (quando o rasto levanta suspeitas)
- Quem semeia, colhe (responsabilidade pelas ações)
- Faz-se luz sem carvão (sobre ações sem esforço aparente)
Contrapontos
- Valorizar a responsabilidade e a transparência: “Cada um colhe o que planta.”
- Deixar pegadas como sinal de prestação de contas — oposto à ideia de escapar a provas.
Equivalentes
- inglês
Makes a mark without leaving footprints / Leaves an impact without leaving traces - espanhol
Hace huella sin dejar rastros - francês
Fait sensation sans laisser de traces