Faze bem a quem te desagrada, Deus e ele te recompensarão.

Faze bem a quem te desagrada, Deus e ele te recomp ... Faze bem a quem te desagrada, Deus e ele te recompensarão.

Conselho para agir com bondade para com quem nos desagrada, com a ideia de que Deus (e eventualmente a própria pessoa) recompensarão essa atitude.

Versão neutra

Faz bem a quem te desagrada; actua com bondade mesmo sem esperar retribuição.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    Incentivar a fazer o bem mesmo a quem nos desagrada, partindo da crença de que haverá uma recompensa — divina ou humana — pela boa ação.
  • Este provérbio tem origem religiosa?
    Não existe origem documental única conhecida; a formulação liga-se a tradições religiosas e morais (semelhante a ensinamentos bíblicos sobre amar inimigos).
  • É sempre recomendável agir assim na prática?
    A bondade é geralmente positiva, mas é importante ter limites: não se deve tolerar abuso nem agir apenas por esperar retribuição.
  • A forma 'Faze' é correta hoje?
    ‘Faze’ é uma variante arcaica/idiomática; em português contemporâneo costuma usar‑se 'Faz'.

Notas de uso

  • Tom moral e religioso: invoca Deus como testemunha e retribuidor da bondade.
  • Uso habitual em contextos familiares ou comunitários conservadores e religiosos.
  • Registo popular e proverbial; a forma 'Faze' é arcaica/idiomática (hoje mais comum 'Faz').
  • Pode ser usado para incentivar perdão, contenção de hostilidade e comportamento altruísta.
  • Cuidado: pode ser interpretado como incentivo a esperar retribuição ou como justificação para aceitar injustiças.

Exemplos

  • Mesmo depois da discussão, ela lembrou-se do provérbio: 'Faze bem a quem te desagrada, Deus e ele te recompensarão', e ofereceu ajuda ao colega.
  • No jantar de família, o tio disse para o sobrinho que devia sempre ser generoso com quem o incomoda, citando o provérbio para justificar a sua atitude conciliadora.
  • Quando o vizinho foi desagradável, ela respondeu com educação e um gesto de auxílio — acreditava no princípio de fazer o bem, mesmo sem gratidão imediata.

Variações Sinónimos

  • Faz bem a quem te desagrada — versão com ortografia moderna.
  • Faz o bem sem olhar a quem.
  • Faz bem a quem te fez mal, que a bondade tem recompensa.
  • Paga-se o bem com bem.

Relacionados

  • Faz o bem sem olhar a quem.
  • Ama os teus inimigos (ensinamento bíblico relacionado).
  • Paga-se o bem com bem.

Contrapontos

  • A bondade indiscriminada pode ser aproveitada por pessoas manipuladoras; não é aconselhável tolerar abuso.
  • Depender de uma recompensa divina ou da mudança de atitude do outro pode levar a frustração; agir por princípios pessoais pode ser mais sustentável.
  • Em contextos seculares, a invocação de Deus pode não convencer; o provérbio mistura ética prática com fé.

Equivalentes

  • inglês
    Do good to those who displease you; God (and they) will reward you.
  • espanhol
    Haz bien a quien te desagrada; Dios y él te lo pagarán.
  • francês
    Fais du bien à celui qui te déplaît, Dieu et lui te le rendront.
  • alemão
    Tu Gutes dem, der dir missfällt; Gott (und er) wird es dir vergelten.

Provérbios