Faze tu da tua parte, que eu te ajudarei.

Faze tu da tua parte, que eu te ajudarei.
 ... Faze tu da tua parte, que eu te ajudarei.

Incentiva cada pessoa a cumprir a sua responsabilidade, com a promessa de apoio de outrem quando cada um fizer o seu papel.

Versão neutra

Faz a tua parte que eu também farei a minha.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para enfatizar responsabilidade pessoal e oferecer apoio condicionalmente quando se exige que os outros também cumpram as suas obrigações.
  • Significa que a ajuda é garantida?
    Implica uma promessa de ajuda desde que a outra pessoa cumpra a sua parte; não é uma garantia absoluta em todas as circunstâncias.
  • É adequado em contexto formal?
    Sim, se reformulado de modo neutro (por exemplo, «cumpre a tua parte e eu ajudarei»); evitar tom imperativo em situações sensíveis.
  • Como reagir se alguém não fizer a sua parte?
    Esclareça expectativas, ofereça suporte proporcional e, se necessário, renegocie responsabilidades ou recorra a uma hierarquia/mediador.

Notas de uso

  • Usa‑se para pedir compromisso pessoal antes de oferecer ou aceitar ajuda.
  • Comum em contextos de trabalho de equipa, família e projetos colectivos.
  • Pode ser dito de forma encorajadora ou condicional — o tom altera a interpretação.
  • Não deve servir de desculpa para impor cargas desiguais; pressupõe reciprocidade razoável.

Exemplos

  • No projecto, o coordenador disse: «Faz a tua parte, que eu te ajudarei», para lembrar que cada um deve cumprir as tarefas combinadas.
  • Numa família, quando um pai pede à filha que arrume o quarto, pode acrescentar «faz a tua parte, que eu te ajudarei» para oferecer apoio prático se necessário.
  • Num voluntariado, alguém pode recusar sobrecarregar‑se: «Faço isto se fizeres a tua parte — faze tu da tua parte, que eu te ajudarei.»

Variações Sinónimos

  • Faz a tua parte e eu farei a minha.
  • Cada um faça a sua parte e ajudamo‑nos.
  • Põe a tua parte e eu acompanho/ajudo.

Relacionados

  • A união faz a força.
  • Cada um por si e Deus por todos. (contraponto sobre responsabilidade individual)
  • Quem não trabalha não come. (enfatiza responsabilidade)

Contrapontos

  • Se a ajuda só é prometida condicionalmente, quem confia nessa promessa pode ficar desamparado se a outra pessoa não cumprir.
  • Pode legitimar injustiças se usado para exigir demasiado de quem tem menos recursos.
  • Não substitui a necessidade de liderança ou planificação quando o trabalho exige coordenação clara.

Equivalentes

  • inglês
    Do your part and I will help you. / Do your part and I'll do mine.
  • espanhol
    Haz tu tu parte y yo te ayudaré.
  • francês
    Fais ta part et je t'aiderai.
  • alemão
    Tu machst deinen Teil, dann helfe ich dir.