Fazem-se mais males nos gabinetes da política que nos campos de batalha.
Afirma que as decisões, intrigas e manobras políticas, tomadas nos gabinetes e corredores do poder, podem provocar mais danos sociais, económicos e morais do que os confrontos armados diretos.
Versão neutra
Decisões e manobras políticas podem causar danos sociais e pessoais comparáveis ou superiores aos causados por conflitos armados.
Faqs
- O provérbio deve ser entendido literalmente?
Não. Trata‑se de uma hipérbole que enfatiza os efeitos directos e indirectos de decisões políticas e intrigas, não uma medida literal do número de vítimas. - Em que contextos é mais usado?
É comum em análises políticas, crónicas de opinião, debates públicos e contextos em que se critica práticas de governação ou corrupção. - É uma afirmação política partidarizada?
O provérbio reflecte desconfiança face ao poder e pode ser usado por pessoas de diferentes espectros políticos. A sua aplicação concreta depende do contexto e do alvo da crítica.
Notas de uso
- Usa‑se sobretudo em críticas a práticas políticas, administrativas ou a decisões de governo.
- É uma generalização hiperbólica: pretende destacar efeitos indirectos e sistémicos do poder, não medir quantitativamente vítimas.
- Registo: varia do coloquial ao formal; aparece em comentários públicos, análises políticas e textos de opinião.
- Cuidado: pode ser interpretado como acusação ampla a actores políticos e deve ser contextualizado para evitar simplificações.
Exemplos
- No debate televisivo, a comentadora observou que 'fazem‑se mais males nos gabinetes da política que nos campos de batalha' ao referir a corrupção que empobrece comunidades inteiras.
- Ao investigar cortes orçamentais que agravaram a pobreza, o sociólogo citou o provérbio para sublinhar que as escolhas administrativas tiveram efeitos mais duradouros do que um confronto isolado.
Variações Sinónimos
- Nos bastidores do poder se faz muito mal.
- Há mais perigo nos gabinetes do que nas trincheiras.
- Mais dano fazem as intrigas do que as armas.
Relacionados
- Quem semeia vento colhe tempestade — consequência de más acções.
- Nos bastidores se decide tudo — importância das decisões fora da vista pública.
- A política é suja — expressão coloquial de desconfiança em relação a práticas políticas.
Contrapontos
- Conflitos armados provocam mortes e destruição imediatas; o provérbio não pretende negar esse facto.
- Nem todas as decisões políticas são danosas: muitas políticas públicas têm impacto positivo e evitam danos maiores.
- Generalizar pode ocultar responsabilidades individuais e contextos históricos específicos.
Equivalentes
- Inglês
More harm is done in the corridors of power than on the battlefield. - Espanhol
Se hacen más males en los despachos de la política que en los campos de batalla. - Francês
On fait plus de mal dans les cabinets politiques que sur les champs de bataille. - Alemão
In den politischen Büros wird mehr Schaden angerichtet als auf dem Schlachtfeld.