Fazer bem o bico ao sacho

Fazer bem o bico ao sacho.
 ... Fazer bem o bico ao sacho.

Executar uma tarefa com cuidado e atenção aos pormenores, preparando bem as ferramentas ou etapas para obter um bom resultado.

Versão neutra

Fazer bem o trabalho/preparar bem a ferramenta para que o serviço fique bem feito.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa executar uma tarefa com cuidado e atenção aos pormenores, incluindo preparar bem as ferramentas ou etapas necessárias, para obter um bom resultado.
  • Quando e onde se usa este provérbio?
    Usa‑se em contextos coloquiais, originalmente rurais. É apropriado sempre que se quer enfatizar a importância do cuidado, da preparação e do acabamento numa tarefa.
  • É formal ou informal?
    Tem um registo predominantemente informal/coloquial. Em textos formais, prefere‑se expressões como "executar diligentemente" ou "preparar adequadamente".
  • Qual é a origem desta expressão?
    Vem do universo agrícola: o sacho (ou azada) é uma ferramenta do campo; fazer bem o seu "bico" alude a deixá‑la em condições para que o trabalho tenha qualidade. A origem é popular e tradicional.

Notas de uso

  • Registo coloquial, mais comum em zonas rurais e entre pessoas com contacto com agricultura, mas compreensível em contextos gerais.
  • Aplicável tanto ao trabalho manual (arranjos, ferramentas, colheita) como a tarefas intelectuais ou administrativas (preparação, revisão, acabamento).
  • Implica não só fazer, mas fazer bem — atenção à preparação e ao detalhe para evitar retrabalho.

Exemplos

  • Antes de semear, tratei de afiar e ajustar a enxada — foi preciso fazer bem o bico ao sacho para que a terra ficasse solta.
  • No projecto, tivemos de rever os relatórios e testar os processos: é importante fazer bem o bico ao sacho para não termos falhas depois.

Variações Sinónimos

  • Fazer bem o trabalho
  • Caprichar no acabamento
  • Preparar bem as ferramentas
  • Fazer as coisas como deve ser

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Devagar se vai ao longe
  • Quem bem começa está a meio caminho

Contrapontos

  • Em situações de urgência pode ser preferível completar rapidamente algo aceitável do que adiar indefinidamente à espera da perfeição.
  • Há tarefas em que a velocidade e a adaptabilidade são mais valiosas do que o acabamento perfeito.

Equivalentes

  • inglês
    Literal: "To do the hoe's beak well". Equivalente: "Do the job properly" / "Make sure the tools are ready".
  • espanhol
    Literal: "Hacer bien el pico al azadón". Equivalente: "Hacer bien el trabajo" / "Preparar bien las herramientas".
  • francês
    Literal: "Bien faire le bec à la houe". Equivalente: "Bien faire le travail" / "Préparer correctement les outils".