Fazer o bem nunca se perde

Fazer o bem nunca se perde.
 ... Fazer o bem nunca se perde.

As ações de bondade ou ajuda são sempre valiosas e produzem efeitos positivos, mesmo que não sejam imediatamente reconhecidas ou recompensadas.

Versão neutra

Praticar o bem não é em vão.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que os atos de bondade ou ajuda têm valor e efeitos positivos que não se perdem, ainda que não se traduzam sempre em recompensa imediata.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao encorajar alguém a agir de forma generosa, ou para consolar quem não recebeu reconhecimento por um gesto altruísta.
  • É um provérbio religioso?
    Não especificamente; tem uso amplo em contextos seculares e religiosos, pois trata de ética e comportamento social.
  • É igual ao inglês 'No good deed goes unpunished'?
    Não. A expressão inglesa é irónica e sugere que boas ações podem trazer consequências negativas; o provérbio em português tem sentido positivo e edificante.

Notas de uso

  • Usado para consolar alguém que ajudou sem receber agradecimento ou recompensa imediata.
  • Emprega-se em contextos éticos e morais, para encorajar comportamentos altruístas.
  • Tom geralmente didático e positivo; adequado em conversas informais e textos de orientação.
  • Não garante compensação material; refere-se tanto a ganhos morais, íntimos ou sociais quanto a efeitos indiretos.

Exemplos

  • Mesmo que ninguém tenha visto, sei que agir com justiça vale a pena — fazer o bem nunca se perde.
  • Quando doei roupa e ajudei nos transportes para a recolha, pensei que, embora discreto, fazer o bem nunca se perde.

Variações Sinónimos

  • Fazer o bem não se perde
  • Praticar o bem nunca é em vão
  • O bem que se faz volta
  • Quem faz o bem, faz para si

Relacionados

  • Quem semeia ventos, colhe tempestades (contraste sobre consequências)
  • Dar sem esperar (ideia de altruísmo)
  • O bem que se faz volta (variação popular)

Contrapontos

  • Não é garantia de recompensa material ou reconhecimento; por vezes o bem fica sem retorno visível.
  • Pode ser confundido com o provérbio inglês 'No good deed goes unpunished', que tem sentido oposto e irónico.
  • A expressão não invalida a necessidade de limites: ajudar não deve pôr em risco a segurança ou os recursos pessoais.

Equivalentes

  • inglês
    Doing good is never wasted / No act of kindness is ever wasted.
  • espanhol
    Hacer el bien nunca se pierde.
  • francês
    Faire le bien n'est jamais perdu.
  • alemão
    Gutes tun ist nie vergeblich.
  • italiano
    Fare del bene non è mai inutile.