Fazida de João Gomes, foi a cavalo e veio nos alforjes.
Partiu com pompa ou confiança e regressou humilhada, diminuída ou transformada; usado para descrever expectativas frustradas ou reveses inesperados.
Versão neutra
Feito por João Gomes: foi montado a cavalo e regressou dentro dos alforjes.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para comentar situações em que alguém ou algo parte com confiança, autoridade ou pompa e regressa em condições desapontantes, humilhantes ou desvalorizadas. - É um provérbio de uso corrente?
É de registo popular e coloquial; pode ser reconhecido em contextos regionais e entre falantes mais velhos, mas não é tão corrente como provérbios mais universais. - Tem conotação ofensiva?
Não é ofensivo em si, mas pode ser mordaz ou sarcástico quando dirigido a alguém; o tom depende do contexto e da intenção do falante. - Pode aplicar-se a bens materiais?
Sim. Serve tanto para pessoas como para objectos, projectos ou negócios que se deterioram ou perdem valor durante a sua 'jornada'.
Notas de uso
- Tom geralmente irónico ou crítico; emprega-se para comentar insucessos, derrotas ou situações em que a aparência inicial não corresponde ao desfecho.
- Aplicável a pessoas, projectos, mercadorias ou iniciativas que começam com grande confiança e acabam em pior estado ou desvalorizadas.
- Registo coloquial e popular; pode ter tom satírico quando usado em comentários sociais ou políticos.
- A estrutura costuma manter a referência a uma partida «a cavalo» (com pompa) e a chegada «nos alforjes» (como carga, sem honra).
Exemplos
- O investimento parecia promissor, mas o empresário regressou sem lucros — foi a cavalo e veio nos alforjes.
- Aquele político saiu da assembleia cheio de confiança e voltou humilhado; foi a cavalo e veio nos alforjes.
- O carro partiu novo e bonito para a viagem, mas voltou todo partido — foi a cavalo e veio nos alforjes.
- Prometeu que resolveria o problema rapidamente, saiu convicto e voltou com mais complicações; foi a cavalo e veio nos alforjes.
Variações Sinónimos
- Foi a cavalo e voltou nos alforjes.
- Saiu a cavalo e regressou nos alforjes.
- Saiu pomposo, voltou humilhado.
- Saiu com pompa e voltou de rastos
Relacionados
- Saiu pela porta grande e voltou pela portinha
- A soberba precede a queda
- Quem muito quer, pouco fica
- Voltou com o rabo entre as pernas
Contrapontos
- Saiu a cavalo e voltou a cavalo (ou vitorioso)
- Partiu humilde e regressou triunfante
- Quem arrisca, vence (quando o desfecho é favorável)
Equivalentes
- pt-PT
Voltou com o rabo entre as pernas. - en
He came back with his tail between his legs. - es
Volvió con el rabo entre las piernas. - fr
Revenir la queue entre les jambes.