Feita a lei, cuidada a malícia.
Expressa a ideia de que, quando se estabelece uma regra ou lei, surgirão pessoas a procurar formas de a contornar ou explorar lacunas.
Versão neutra
Quando se cria uma regra, alguém tentará encontrar uma forma de a contornar.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a criação de regras geralmente provoca o aparecimento de estratégias para as contornar, revelando uma certa inevitabilidade de comportamento oportunista. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em comentários críticos sobre legislação, regulamentos ou procedimentos que parecem destinados a ser burlados; tem um tom cínico e não serve para debates formais sobre princípios jurídicos sem contexto. - Este provérbio justifica violar regras?
Não; é uma observação descritiva sobre tendência humana. Não funciona como justificação moral ou legal para contornar normas.
Notas de uso
- Tom geralmente cínico ou crítico sobre eficácia das regras.
- Usado em contextos informais e jornalísticos para comentar fragilidade da aplicação da lei.
- Aplica-se tanto a normas legais como a regras internas de organizações ou procedimentos.
Exemplos
- Depois do novo regulamento, vimos logo alguns fornecedores a adaptar práticas; feita a lei, cuidada a malícia.
- No escritório criaram procedimentos para evitar erros, mas houve quem os burlasse — feita a lei, cuidada a malícia.
Variações Sinónimos
- Feita a lei, feita a malícia
- Feita a lei, nasce a malícia
- Onde há lei, há quem a burle
Relacionados
- Onde há regra há excepção
- Quem não deve, não teme
Contrapontos
- A lei é dura, mas é a lei
- A lei é para todos
Equivalentes
- espanhol
Hecha la ley, hecha la trampa. - inglês
Make a law, and someone will find a way around it.