Feridas mortais em corpos alheios, ninguém as sente.
Observação de que as pessoas tendem a não sentir ou a minimizar o sofrimento dos outros quando esse sofrimento não as afeta diretamente.
Versão neutra
Não sentimos as feridas mortais que atingem outras pessoas.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende criticar ou diagnosticar a falta de resposta perante o sofrimento alheio, especialmente em contextos políticos, institucionais ou comunitários. - O provérbio é ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode soar acusatório. Use-o com cuidado para não desvalorizar quem realmente age ou para generalizar situações complexas. - Há contextos em que não se aplica?
Sim. Em comunidades próximas, movimentos solidários e situações de empatia generalizada o provérbio não descreve a realidade.
Notas de uso
- Usa-se para criticar indiferença individual ou coletiva perante o sofrimento alheio (social, político ou pessoal).
- Registo: literário/formal; pode soar categórico ou moralizador dependendo do contexto.
- Ressalta a distância empática: quanto mais distante a vítima (física, social ou emocionalmente), menor a probabilidade de solidariedade.
- Não deve ser usado para justificar falta de ação quando a intervenção é possível — é uma observação, não uma sentença imutável.
Exemplos
- Ao comentar a crise humanitária num país distante, lembrou: «Feridas mortais em corpos alheios, ninguém as sente», apontando a apatia das grandes potências.
- No escritório, quando a empresa cortou benefícios e ninguém reagiu, alguém murmurou o provérbio para explicar como a dor dos colegas parecia não incomodar os decisores.
Variações Sinónimos
- A dor alheia não dói em nós.
- Longe da vista, longe do coração.
- As desgraças dos outros são vistas com indiferença.
Relacionados
- Empatia
- Indiferença social
- Desumanização
- Solidariedade
- Responsabilidade coletiva
Contrapontos
- Existem exemplos de grande solidariedade e empatia que contradizem a generalização do provérbio (movimentos de ajuda internacional, voluntariado).
- Relações próximas tendem a gerar forte identificação com a dor do outro, pelo que o provérbio não se aplica universalmente.
- A consciência e a educação sobre causas sociais podem reduzir a apatia que o provérbio descreve.
Equivalentes
- inglês
People do not feel the wounds suffered by others (or: Out of sight, out of mind). - espanhol
A nadie le duelen las heridas ajenas. / Fuera de la vista, fuera de la mente. - francês
Les blessures des autres ne nous font pas souffrir (ou : Loin des yeux, loin du cœur). - italiano
Le ferite degli altri non le sentiamo (o: Lontano dagli occhi, lontano dal cuore).