Um amigo é uma só alma que vive em dois corpos.
Expressa a ideia de que a amizade Ãntima une duas pessoas de forma profunda, como se partilhassem a mesma alma ou essência.
Versão neutra
Um amigo verdadeiro é como uma só alma em dois corpos.
Faqs
- Quem disse este provérbio?
A expressão é geralmente atribuÃda a Aristóteles, como uma paráfrase das suas reflexões sobre a amizade na Ética a Nicómaco. - O que significa na prática?
Significa que uma amizade muito próxima cria grande empatia e identificação mútua, fazendo com que duas pessoas ajam e sintam de forma muito semelhante. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em textos e discursos que queiram elogiar uma amizade profunda ou em dedicatórias; menos apropriado em contextos formais de trabalho. - Há riscos em interpretar este provérbio literalmente?
Sim: a interpretação literal pode justificar codependência ou negligenciar a individualidade; o provérbio é metafórico.
Notas de uso
- Usado em contextos literários, discursos e dedicatórias para enaltecer amizades muito próximas.
- Não deve ser interpretado literalmente; é uma metáfora para cumplicidade, empatia e afinidade profunda.
- Funciona bem para descrever relações de longa data ou laços emocionais fortes, menos adequado para relações superficiais ou profissionais.
Exemplos
- Depois de anos a apoiar-se mutuamente, disseram que eram, verdadeiramente, uma só alma em dois corpos.
- Numa dedicatória de livro escreveu: «A ti, que és uma só alma em dois corpos», para sublinhar a amizade Ãntima entre autor e amigo.
- Quando a irmã doente precisava, o melhor amigo mostrou que amizade é partilha: agiu como se fossem uma só alma em dois corpos.
Variações Sinónimos
- Uma só alma em dois corpos.
- Amigo: uma alma partilhada entre dois corpos.
- A verdadeira amizade é uma única alma que habita dois corpos.
- Um amigo é como uma continuação de nós mesmos.
Relacionados
- Quem tem um amigo tem um tesouro.
- Amizade verdadeira resiste ao tempo.
- Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és. (sobre influência das amizades)
Contrapontos
- A frase idealiza a amizade; nem todas as relações atingem esse nÃvel de fusão emocional.
- Relações demasiado codependentes podem ser pouco saudáveis apesar dessa sensação de 'uma só alma'.
- Amizades podem mudar com o tempo; a intimidade não é garantia permanente.
Equivalentes
- Inglês
A friend is one soul dwelling in two bodies. - Espanhol
Un amigo es un alma en dos cuerpos. - Francês
Un ami, c'est une seule âme qui habite deux corps.