Fia‑te na Virgem e não corras e logo vês o trambolhão que levas.
Fia-te na Virgem e não corras e logo vês o trambolhão que levas.
Adverte contra a confiança cega na protecção divina: quem não toma precauções sofrerá consequências.
Versão neutra
Não confies apenas na protecção divina; toma medidas e age com cuidado, caso contrário sofrerás as consequências.
Faqs
Qual é a ideia central deste provérbio? Que confiar apenas na protecção divina, sem tomar precauções práticas, pode levar a prejuízos ou acidentes; aconselha precaução e acção responsável.
É um provérbio religioso? Tem referência religiosa (a Virgem), refletindo o contexto cultural católico em que surgiu, mas a moral prática do provérbio é sobre prudência, não doutrina.
Quando é apropriado usá‑lo? Ao advertir alguém que está a ser excessivamente complacente ou que deposita toda a confiança em sorte/fé em vez de agir com responsabilidade.
Pode ser ofensivo por mencionar a Virgem? Geralmente não é considerado ofensivo no uso quotidiano, mas, dependendo do ouvinte e do tom, referências religiosas podem ser sensíveis; ajuste o registo conforme o público.
Notas de uso
Registo informal e coloquial, mais comum entre gerações mais velhas e em zonas rurais.
Usa-se para censurar atitudes de complacência quando alguém depende só da fé ou da sorte em vez de agir com prudência.
Pode ser proferido com ironia ou como conselho sério, conforme o contexto e o tom.
Refere‑se diretamente à figura da Virgem, pelo que tem um fundo religioso cultural; não implica necessariamente intenção ofensiva.
Exemplos
Quando o João decidiu não verificar as travagens do carro antes da viagem, a avó disse: «Fia‑te na Virgem e não corras e logo vês o trambolhão que levas», para o avisar do risco.
Num projeto de obra, o engenheiro lembrou à equipa: «Podemos ter fé de que tudo correrá bem, mas não podemos confiar só nisso — faz‑se o plano e verificam‑se os cálculos.»
Disse‑lhe: «Fia‑te na Virgem e não corras…» quando o vi recusar assegurar o telhado mesmo sabendo do vento forte.
Perante a tentativa de não usar equipamento de segurança, o chefe recordou o provérbio para justificar a obrigação de seguir as normas.
Variações Sinónimos
Fia‑te na Virgem e verás o que levas.
Fia‑te em Deus, mas age com cuidado.
Não ponhas só na fé aquilo que deves assegurar.
Relacionados
Quem não arrisca não petisca. (sobre tomar iniciativa, nem sempre aplicável como contraponto)
Mais vale prevenir do que remediar.
Deus ajuda quem cedo madruga. (combina fé com trabalho/prudência)
Contrapontos
Deus proverá. (expressa confiança total na providência divina)
Põe a tua confiança em Deus e deixa‑o fazer. (enfatiza submissão à vontade divina)
Nas circunstâncias em que a fé é entendida como principal guia, pode usar‑se uma atitude mais resignada e confiante.
Equivalentes
Inglês Trust in God, but keep your powder dry.
Inglês / árabe popular Tie your camel and trust in God.
Espanhol Confía en Dios, pero ata tu burro.
Francês Crois en Dieu, mais garde les pieds sur terre.