Fia-te na Virgem e não corras e logo vês o trambolhão que levas.
Adverte contra a confiança cega na protecção divina: quem não toma precauções sofrerá consequências.
Versão neutra
Não confies apenas na protecção divina; toma medidas e age com cuidado, caso contrário sofrerás as consequências.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
Que confiar apenas na protecção divina, sem tomar precauções práticas, pode levar a prejuízos ou acidentes; aconselha precaução e acção responsável. - É um provérbio religioso?
Tem referência religiosa (a Virgem), refletindo o contexto cultural católico em que surgiu, mas a moral prática do provérbio é sobre prudência, não doutrina. - Quando é apropriado usá‑lo?
Ao advertir alguém que está a ser excessivamente complacente ou que deposita toda a confiança em sorte/fé em vez de agir com responsabilidade. - Pode ser ofensivo por mencionar a Virgem?
Geralmente não é considerado ofensivo no uso quotidiano, mas, dependendo do ouvinte e do tom, referências religiosas podem ser sensíveis; ajuste o registo conforme o público.
Notas de uso
- Registo informal e coloquial, mais comum entre gerações mais velhas e em zonas rurais.
- Usa-se para censurar atitudes de complacência quando alguém depende só da fé ou da sorte em vez de agir com prudência.
- Pode ser proferido com ironia ou como conselho sério, conforme o contexto e o tom.
- Refere‑se diretamente à figura da Virgem, pelo que tem um fundo religioso cultural; não implica necessariamente intenção ofensiva.
Exemplos
- Quando o João decidiu não verificar as travagens do carro antes da viagem, a avó disse: «Fia‑te na Virgem e não corras e logo vês o trambolhão que levas», para o avisar do risco.
- Num projeto de obra, o engenheiro lembrou à equipa: «Podemos ter fé de que tudo correrá bem, mas não podemos confiar só nisso — faz‑se o plano e verificam‑se os cálculos.»
- Disse‑lhe: «Fia‑te na Virgem e não corras…» quando o vi recusar assegurar o telhado mesmo sabendo do vento forte.
- Perante a tentativa de não usar equipamento de segurança, o chefe recordou o provérbio para justificar a obrigação de seguir as normas.
Variações Sinónimos
- Fia‑te na Virgem e verás o que levas.
- Fia‑te em Deus, mas age com cuidado.
- Não ponhas só na fé aquilo que deves assegurar.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca. (sobre tomar iniciativa, nem sempre aplicável como contraponto)
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Deus ajuda quem cedo madruga. (combina fé com trabalho/prudência)
Contrapontos
- Deus proverá. (expressa confiança total na providência divina)
- Põe a tua confiança em Deus e deixa‑o fazer. (enfatiza submissão à vontade divina)
- Nas circunstâncias em que a fé é entendida como principal guia, pode usar‑se uma atitude mais resignada e confiante.
Equivalentes
- Inglês
Trust in God, but keep your powder dry. - Inglês / árabe popular
Tie your camel and trust in God. - Espanhol
Confía en Dios, pero ata tu burro. - Francês
Crois en Dieu, mais garde les pieds sur terre.