Fia‑te na Virgem e não corras e logo vês o trambolhão que levas.

Fia-te na Virgem e não corras e logo vês o tramb ... Fia-te na Virgem e não corras e logo vês o trambolhão que levas.

Adverte contra a confiança cega na protecção divina: quem não toma precauções sofrerá consequências.

Versão neutra

Não confies apenas na protecção divina; toma medidas e age com cuidado, caso contrário sofrerás as consequências.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    Que confiar apenas na protecção divina, sem tomar precauções práticas, pode levar a prejuízos ou acidentes; aconselha precaução e acção responsável.
  • É um provérbio religioso?
    Tem referência religiosa (a Virgem), refletindo o contexto cultural católico em que surgiu, mas a moral prática do provérbio é sobre prudência, não doutrina.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Ao advertir alguém que está a ser excessivamente complacente ou que deposita toda a confiança em sorte/fé em vez de agir com responsabilidade.
  • Pode ser ofensivo por mencionar a Virgem?
    Geralmente não é considerado ofensivo no uso quotidiano, mas, dependendo do ouvinte e do tom, referências religiosas podem ser sensíveis; ajuste o registo conforme o público.

Notas de uso

  • Registo informal e coloquial, mais comum entre gerações mais velhas e em zonas rurais.
  • Usa-se para censurar atitudes de complacência quando alguém depende só da fé ou da sorte em vez de agir com prudência.
  • Pode ser proferido com ironia ou como conselho sério, conforme o contexto e o tom.
  • Refere‑se diretamente à figura da Virgem, pelo que tem um fundo religioso cultural; não implica necessariamente intenção ofensiva.

Exemplos

  • Quando o João decidiu não verificar as travagens do carro antes da viagem, a avó disse: «Fia‑te na Virgem e não corras e logo vês o trambolhão que levas», para o avisar do risco.
  • Num projeto de obra, o engenheiro lembrou à equipa: «Podemos ter fé de que tudo correrá bem, mas não podemos confiar só nisso — faz‑se o plano e verificam‑se os cálculos.»
  • Disse‑lhe: «Fia‑te na Virgem e não corras…» quando o vi recusar assegurar o telhado mesmo sabendo do vento forte.
  • Perante a tentativa de não usar equipamento de segurança, o chefe recordou o provérbio para justificar a obrigação de seguir as normas.

Variações Sinónimos

  • Fia‑te na Virgem e verás o que levas.
  • Fia‑te em Deus, mas age com cuidado.
  • Não ponhas só na fé aquilo que deves assegurar.

Relacionados

  • Quem não arrisca não petisca. (sobre tomar iniciativa, nem sempre aplicável como contraponto)
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Deus ajuda quem cedo madruga. (combina fé com trabalho/prudência)

Contrapontos

  • Deus proverá. (expressa confiança total na providência divina)
  • Põe a tua confiança em Deus e deixa‑o fazer. (enfatiza submissão à vontade divina)
  • Nas circunstâncias em que a fé é entendida como principal guia, pode usar‑se uma atitude mais resignada e confiante.

Equivalentes

  • Inglês
    Trust in God, but keep your powder dry.
  • Inglês / árabe popular
    Tie your camel and trust in God.
  • Espanhol
    Confía en Dios, pero ata tu burro.
  • Francês
    Crois en Dieu, mais garde les pieds sur terre.