Ficando de costas para a luz pouca coisa se vê além da própria sombra.

Provérbios Chineses - Ficando de costas para a lu ... Ficando de costas para a luz pouca coisa se vê além da própria sombra.
Provérbios Chineses

Se alguém rejeita a luz (informação, verdade, perspetiva externa), fica limitado à sua própria visão enviesada e não consegue ver além de si.

Versão neutra

Ao virar as costas à luz, só se vê a própria sombra.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que quem rejeita informação ou perspetivas externas fica limitado à sua visão própria e perde clareza sobre a realidade.
  • Quando é apropriado usar‑lo?
    Quando se quer chamar a atenção para a teimosia intelectual, a recusa de opinião alheia ou a falta de abertura para novos dados.
  • É ofensivo dizer a alguém que 'fica de costas para a luz'?
    Depende do tom: usado com intenção construtiva pode ser um convite à reflexão; em contexto acusatório pode ser entendido como crítica direta.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar a recusa voluntária de informação ou reflexão.
  • Registo: neutro, apropriado tanto em contextos formais como informais.
  • Tom: geralmente admonitório ou reflexivo, não agressivo.
  • Aplica‑se em debates, decisões de grupo, autocrítica e situações de teimosia intelectual.

Exemplos

  • Numa reunião em que a equipa recusou ouvir opiniões externas, alguém comentou: «ficando de costas para a luz, pouca coisa se vê além da própria sombra».
  • Quando rejeitas todas as críticas construtivas, acabas por viver numa bolha: ficamos de costas para a luz e só vemos a nossa sombra.

Variações Sinónimos

  • Virar as costas à luz é ver apenas a própria sombra.
  • Quem fecha os olhos à verdade só enxerga a própria sombra.
  • Negar a luz limita‑nos à nossa sombra.

Relacionados

  • Quem não quer ver, não vê.
  • Às escuras todos os gatos são pardos.

Contrapontos

  • Quem procura a luz encontra o caminho.
  • A verdade liberta.

Equivalentes

  • inglês
    Turning your back on the light, you see little beyond your own shadow.
  • espanhol
    Dándole la espalda a la luz, poco se ve más allá de la propia sombra.
  • francês
    En tournant le dos à la lumière, on ne voit guère au‑delà de sa propre ombre.

Provérbios