Ficar de mãos atadas.
Estar impossibilitado de agir por falta de meios, poder, autorização ou por obrigações que impedem a intervenção.
Versão neutra
Não poder agir por falta de meios, autoridade ou por estar impedido por regras ou circunstâncias externas.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use-o para descrever situações em que alguém não consegue agir devido a limitações externas — legais, financeiras, administrativas ou por ordens superiores. - É apropriado em contextos formais, como relatórios?
Sim. É aceite em registos formais desde que se explique concretamente a origem da limitação (ex.: legislação, ausência de fundos). - Qual a diferença entre 'ficar de mãos atadas' e 'não querer agir'?
'Ficar de mãos atadas' refere-se a impossibilidade por fatores externos; 'não querer agir' indica uma decisão voluntária de não agir. - Há alternativas mais formais?
Sim: 'estar impedido de agir', 'não ter autorização', 'faltar margem de manobra' são opções mais formais e explícitas.
Notas de uso
- Usa-se tanto em registos formais (jornais, relatórios) como informais (conversas do dia a dia).
- Implica que a incapacidade de agir é externa ou imposta — por regras, leis, falta de recursos ou decisões de terceiros — não necessariamente por vontade própria.
- Pode ter tom neutro (descritivo) ou queixa/justificação (quando explicado por quem estaria impedido).
- Evitar usar como desculpa vaga sem clarificar a causa concreta da limitação.
Exemplos
- O hospital queria comprar equipamentos novos, mas ficou de mãos atadas enquanto aguardava a autorização orçamental do ministério.
- O professor queria intervir, mas ficou de mãos atadas devido às regras internas da instituição.
- Quando protestámos contra a decisão, a câmara municipal disse que estava de mãos atadas por uma legislação nacional.
- A direcção gostava da ideia, mas ficou de mãos atadas porque o orçamento já estava comprometido.
Variações Sinónimos
- Estar de mãos atadas
- Ter as mãos atadas
- Não poder fazer nada
- Estar impedido de agir
- Estar sem margem de manobra
Relacionados
- Não ter margem de manobra
- Estar encurralado
- Ter limites (burocráticos, legais)
- Luz verde / Carta branca (como contraponto)
Contrapontos
- Ter as mãos livres
- Ter carta branca
- Ter autonomia para agir
- Receber luz verde
Equivalentes
- Inglês
to have one's hands tied - Espanhol
tener las manos atadas - Francês
avoir les mains liées - Alemão
mit den Händen gebunden sein / die Hände gebunden haben