Ficar de mãos atadas

Ficar de mãos atadas.
 ... Ficar de mãos atadas.

Estar impossibilitado de agir por falta de meios, poder, autorização ou por obrigações que impedem a intervenção.

Versão neutra

Não poder agir por falta de meios, autoridade ou por estar impedido por regras ou circunstâncias externas.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o para descrever situações em que alguém não consegue agir devido a limitações externas — legais, financeiras, administrativas ou por ordens superiores.
  • É apropriado em contextos formais, como relatórios?
    Sim. É aceite em registos formais desde que se explique concretamente a origem da limitação (ex.: legislação, ausência de fundos).
  • Qual a diferença entre 'ficar de mãos atadas' e 'não querer agir'?
    'Ficar de mãos atadas' refere-se a impossibilidade por fatores externos; 'não querer agir' indica uma decisão voluntária de não agir.
  • Há alternativas mais formais?
    Sim: 'estar impedido de agir', 'não ter autorização', 'faltar margem de manobra' são opções mais formais e explícitas.

Notas de uso

  • Usa-se tanto em registos formais (jornais, relatórios) como informais (conversas do dia a dia).
  • Implica que a incapacidade de agir é externa ou imposta — por regras, leis, falta de recursos ou decisões de terceiros — não necessariamente por vontade própria.
  • Pode ter tom neutro (descritivo) ou queixa/justificação (quando explicado por quem estaria impedido).
  • Evitar usar como desculpa vaga sem clarificar a causa concreta da limitação.

Exemplos

  • O hospital queria comprar equipamentos novos, mas ficou de mãos atadas enquanto aguardava a autorização orçamental do ministério.
  • O professor queria intervir, mas ficou de mãos atadas devido às regras internas da instituição.
  • Quando protestámos contra a decisão, a câmara municipal disse que estava de mãos atadas por uma legislação nacional.
  • A direcção gostava da ideia, mas ficou de mãos atadas porque o orçamento já estava comprometido.

Variações Sinónimos

  • Estar de mãos atadas
  • Ter as mãos atadas
  • Não poder fazer nada
  • Estar impedido de agir
  • Estar sem margem de manobra

Relacionados

  • Não ter margem de manobra
  • Estar encurralado
  • Ter limites (burocráticos, legais)
  • Luz verde / Carta branca (como contraponto)

Contrapontos

  • Ter as mãos livres
  • Ter carta branca
  • Ter autonomia para agir
  • Receber luz verde

Equivalentes

  • Inglês
    to have one's hands tied
  • Espanhol
    tener las manos atadas
  • Francês
    avoir les mains liées
  • Alemão
    mit den Händen gebunden sein / die Hände gebunden haben