Filha, faze por ser boa, que a tua fama longe toa.
Conselho para cultivar bom carácter e comportamento, porque a reputação espalha-se além do convívio imediato.
Versão neutra
Esforça‑te por ser íntegro(a), que a tua reputação corre longe.
Faqs
- O que significa exactamente 'toa' neste provérbio?
'Toa' é forma arcaica derivada de 'toar' no sentido de 'soar' ou 'repercutir'. Aqui quer dizer que a fama/boa reputação se fará ouvir longe. - É um provérbio sexista já que dirige‑se à 'filha'?
A forma dirige‑se especificamente a uma filha numa sequência tradicional, mas a mensagem sobre reputação aplica‑se a qualquer género. A linguagem reflete um registo antigo. - Devo sempre priorizar a reputação sobre a autenticidade?
Não necessariamente. Cultivar boa reputação é útil, mas é importante que decorra de actos íntegros e não de apenas manter aparências. A reputação justa e refletida em acções é a que mais vale. - Como usar este provérbio hoje?
Use‑o como conselho breve para sublinhar a importância da conduta pessoal — adaptando a forma para evitar conotações de género ou linguagem arcaica (ex.: 'Esforça‑te por ser íntegro(a); a tua reputação corre longe').
Notas de uso
- Forma de tom paternal/maternal dirigida tradicionalmente a uma filha; o princípio aplica‑se a qualquer pessoa.
- Linguagem arcaica: 'faze' (faz) e 'toa' < 'toar' (soar, repercutir) — hoje dir‑se‑ia 'soa'.
- Uso comum em contextos familiares e moralisadores; frequência em provérbios transmitidos oralmente.
- Cuidado: pode enfatizar demasiado a aparência social e negligenciar questões de justiça e contexto.
- Em português contemporâneo usa‑se mais a variante neutra ou adaptada a outros públicos.
Exemplos
- A mãe repetiu o provérbio à filha antes de a deixar estudar fora: 'Filha, faze por ser boa, que a tua fama longe toa', lembrando‑lhe a importância do comportamento.
- Num ambiente de trabalho, este conselho serve para sublinhar que agir com profissionalismo cria confiança que se espalha, mesmo entre contactos externos.
- Hoje em dia aplica‑se também às redes sociais: publica com responsabilidade, porque uma má imagem circula rápido e chega longe.
Variações Sinónimos
- Faze por ser boa, que a fama longe soa.
- Procura ser boa, que a tua fama corre longe.
- Sê pessoa de bem; a tua fama viajará longe.
Relacionados
- A boa fama anda antes do homem.
- Melhor é um bom nome do que muitas riquezas.
- Quem bem faz não há que temer.
- A reputação precede a pessoa.
Contrapontos
- Uma reputação pode ser injusta ou construída por rumores; nem sempre reflecte a verdade.
- Valorizar exclusivamente a fama pode privilegiar aparências e causar pressão social inaceitável.
- Em alguns casos, preservar a privacidade ou agir de forma não conformista pode ser mais legítimo do que ceder ao desejo de boa fama.
Equivalentes
- inglês
A good name is better than riches / Your reputation precedes you. - espanhol
Procura ser buena, que la fama llega lejos. - francês
Fais en sorte d'être bonne, car ta réputation voyage loin. - alemão
Sei gut, dein Ruf eilt dir voraus.