Filho de tigre já sai malhado.
As características ou aptidões dos pais tendem a manifestar‑se nos filhos; frase usada para indicar semelhança herdada ou aprendida.
Versão neutra
A criança tende a apresentar traços dos pais, por herança ou ambiente.
Faqs
- O que significa 'Filho de tigre já sai malhado'?
Significa que os filhos costumam apresentar traços ou comportamentos semelhantes aos dos pais, por herança ou imitação. - Qual é a origem desta expressão?
É um provérbio de origem popular na língua portuguesa; a origem exacta é desconhecida e não está documentada em fonte específica. - Posso usar esta expressão sem ofender alguém?
Depende do contexto. Pode ser usada de forma descontraída para elogiar talentos, mas também pode reforçar estereótipos e ser interpretada como crítica. Usar com sensibilidade é recomendado. - Significa que tudo está predestinado geneticamente?
Não. O provérbio expressa uma tendência observada socialmente, mas a ciência distingue entre genética e ambiente — muitos traços são influenciados por ambos.
Notas de uso
- Usa‑se tanto em contexto positivo (elogio de talento) como negativo (expectativa de comportamento indesejado).
- Expressão coloquial; não é uma afirmação científica sobre genética.
- Pode reforçar estereótipos ou julgamento antecipado; usar com cuidado em contextos sensíveis.
- Embora use 'filho', aplica‑se de forma geral a descendência ou aprendizes.
Exemplos
- Quando o jovem começou a tocar guitarra com tanta facilidade, o pai disse sorrindo: 'Filho de tigre já sai malhado.'
- Ao ver o filho repetir as mesmas atitudes agressivas do pai, a vizinha comentou: 'Filho de tigre já sai malhado', numa crítica ao comportamento aprendido.
- Apesar do provérbio, muita gente prova o contrário — com educação e esforço, é possível seguir caminho diferente.
Variações Sinónimos
- Tal pai, tal filho.
- Filho de peixe, peixinho é.
- De tal palo, tal astilla (espanhol, usado também em português).
Relacionados
- Tal pai, tal filho.
- Filho de peixe, peixinho é.
- A natureza não faz nada em vão (uso filosófico sobre predisposição).
Contrapontos
- Ambiente e educação podem contrariar predisposições herdadas.
- Muitas competências e comportamentos são adquiridos e modelados, não apenas transmitidos geneticamente.
- Usar o provérbio como determinismo social pode ser injusto e limitar oportunidades.
Equivalentes
- Inglês
Like father, like son / The apple doesn't fall far from the tree. - Espanhol
De tal palo, tal astilla. - Francês
Tel père, tel fils. - Alemão
Wie der Vater, so der Sohn. - Italiano
Tale padre, tale figlio.