Adverte que os comportamentos e escolhas de uma pessoa tendem a repetir-se nas gerações e que cada ação traz consequências.
Versão neutra
Cada filho tende a seguir o exemplo do pai; as ações de cada um têm consequências que se manifestam mais tarde.
Faqs
O que significa este provérbio de forma prática? Significa que os exemplos e as ações de uma geração tendem a influenciar as seguintes e que as escolhas têm consequências que se manifestam no futuro.
Quando é apropriado usar este provérbio? É apropriado em conselhos educativos, exortações morais e reflexões sobre responsabilidade e exemplo, especialmente no contexto familiar ou formativo.
Este provérbio afirma que tudo está decidido desde a origem? Não necessariamente; é uma advertência sobre influência e consequências, não uma sentença determinista. Indica tendência, não incapacidade de mudança.
Notas de uso
Usado para enfatizar a importância do exemplo pessoal na família ou na comunidade.
Empregado como conselho educativo: lembra que atitudes dos adultos influenciam os jovens.
Pode servir de advertência ética: as ações têm repercussões futuras (karma/colheita).
Registo: geralmente proverbial, usado em contextos informais e em conselhos morais; evite tom acusatório excessivo.
Exemplos
Quando via os pais trabalhar com honestidade, lembrou‑se deste provérbio e esforçou‑se por agir corretamente: filho és, pai serás.
O treinador repetia: 'o que fizeres, encontrarás' para lembrar aos jogadores que o esforço e a disciplina de hoje determinam os resultados de amanhã.
Ao ver o vizinho a deitar lixo na rua, comentou que, se não mudarmos, é assim que também os filhos aprenderão a agir — cada ação tem consequência.
Variações Sinónimos
Como o pai, assim o filho.
Cada um colhe o que semeia.
O fruto não cai longe da árvore.
Quem semeia ventos colhe tempestades.
Relacionados
Os filhos são espelho dos pais.
Quem semeia colhe.
A educação começa em casa.
Contrapontos
Nem todos os filhos repetem os erros dos pais; pessoas podem escolher caminhos diferentes.
A hereditariedade e o ambiente não determinam por completo o comportamento individual.
Usar o provérbio como desculpa para estigmatizar alguém por causa da origem é injusto.
Equivalentes
inglês Like father, like son; you reap what you sow.
espanhol De tal palo, tal astilla; cada uno recoge lo que siembra.
francês Tel père, tel fils; on récolte ce que l'on sème.
alemão Wie der Vater, so der Sohn; man erntet, was man sät.