Flor ao peito, asno perfeito.
Adornos ou gestos exteriores não ocultam a falta de mérito ou competência; a aparência pode disfarçar a realidade.
Versão neutra
Adornos exteriores não tornam competente quem não o é.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que ornamentos ou ostentação exterior não compensam a falta de mérito, competência ou valor real. - Quando posso usar esta expressão?
Use quando quiser criticar uma situação em que a aparência ou adereços disfarçam insuficiências; é mais apropriada em contexto informal ou irónico. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser, porque chama a pessoa 'asno' indiretamente; recomenda-se cautela e evitar em contextos sensíveis ou formais.
Notas de uso
- Registo popular e irónico: usado para criticar quem valoriza mais a imagem do que a substância.
- Pode ser dirigido a pessoas, instituições ou situações em que a aparência é usada para mascarar incompetência.
- É potencialmente insultuoso por empregar 'asno' como figura de incapacidade; usar com cautela em contexto formal.
- Frequentemente usado como comentário curto ou remate numa conversa, equivalente a uma máxima moralizadora.
Exemplos
- A empresa renovou o escritório e contratou relações públicas, mas continua a falhar prazos e produtos; flor ao peito, asno perfeito.
- Ele encheu o currículo de cursos curtos e fotografias bem tratadas, mas não tem experiência prática — flor ao peito, asno perfeito.
Variações Sinónimos
- Flor no peito, burro perfeito
- Com flor ao peito, o asno parece perfeito
- Nem tudo o que reluz é ouro
- Aparências enganadoras
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro
- As aparências enganam
- Não julgues um livro pela capa
Contrapontos
- Há casos em que a apresentação conta, como marketing ou primeiras impressões profissionais.
- Nem sempre a aparência é enganadora; um bom aspeto pode indicar também cuidado e competência.
- Valorização dos factos e resultados em vez de apenas criticar a forma.
Equivalentes
- inglês
All hat and no cattle (aparência sem substância) - inglês
Don't judge a book by its cover (não julgar pela aparência) - espanhol
Mucho ruido y pocas nueces (muito barulho e pouca substância)