Foice nova roça bonito.
Ferramenta nova (ou início novo) tende a produzir melhores resultados; elogia a eficácia do novo ou do começo bem preparado.
Versão neutra
Uma ferramenta nova tende a funcionar melhor do que uma ferramenta gasta.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se para comentar a eficácia visível de algo novo — uma ferramenta, um processo, um membro da equipa — especialmente quando o resultado melhora logo no início. - Significa que o novo é sempre melhor?
Não. O provérbio expressa uma observação prática sobre impacto inicial; não garante que a novidade mantenha desempenho sem manutenção ou experiência. - É um ditado de uso formal?
É informal e de uso cotidiano, mais frequente em conversas coloquiais ou contextos laborais/rurais do que em textos formais.
Notas de uso
- Usa-se tanto no sentido literal (ferramenta nova corta melhor) como figurado (novo projeto, novo membro da equipa, nova metodologia dão resultados visíveis).
- Tem tom elogioso e pode implicar preferência por novidade ou por um começo promissor.
- Não é uma verdade absoluta: sublinha uma observação prática, não uma garantia — o desempenho depende também de uso, manutenção e contexto.
- Registo informal; comum em conversas quotidianas, sobretudo em contextos laborais ou rurais.
- Pode transmitir um viés de novidade (preferência pelo novo), pelo que é frequente ser contrabalançado por advertências sobre aparência.
Exemplos
- Depois de pôr as lâminas novas na serra, o António comentou: «Foice nova roça bonito» — o trabalho foi mais rápido e limpo.
- A equipa substituiu a antiga aplicação por uma versão actualizada e, nos primeiros testes, tudo correu melhor; alguém resumiu: «Foice nova roça bonito.»
- Quando contrataram o novo técnico, os processos melhoraram; é um caso típico de 'foice nova roça bonito' aplicado a pessoas em vez de ferramentas.
Variações Sinónimos
- Ferramenta nova roça melhor
- Foice nova ceifa bem
- Escova nova varre bem
Relacionados
- O que é novo parece melhor (expressão comum)
- Nem tudo o que reluz é ouro (advertência sobre a aparência)
- Ás vezes o novo resolve; às vezes a experiência conta (observação popular)
Contrapontos
- Nem tudo o que reluz é ouro — o novo nem sempre é melhor.
- Cão velho não aprende truques novos — valor da experiência e da continuidade.
- Mais vale o conhecido do que o por conhecer — cautela perante mudanças impulsivas.
Equivalentes
- inglês
A new broom sweeps clean. - espanhol
Escoba nueva barre bien. - francês
Balai neuf balaie bien. - alemão
Neue Besen kehren gut. - italiano
Scopa nuova spazza bene.