Coisa rara ou útil no momento certo tem muito valor — algo disponível numa época de escassez pode valer tanto como algo maior.
Versão neutra
Algo que é raro ou muito útil no momento certo tem um valor desproporcional comparado a alternativas mais abundantes.
Faqs
O que significa literalmente este provérbio? Literalmente diz que um frango em Janeiro tem o mesmo valor que um carneiro; metaforicamente sublinha que algo disponível numa época em que é raro torna‑se muito valioso.
Quando devo usar este provérbio? Use‑o para realçar a importância do tempo e da oportunidade — por exemplo, quando um recurso ou oportunidade aparece numa altura em que é necessário ou escasso.
É um provérbio actual ou só rural/antigo? Embora de origem rural, continua aplicável e compreensível no discurso actual sempre que se quer destacar o valor de algo oportuno ou raro.
Há regionalismos ou variantes conhecidas? Existem variantes literais menores (ex.: ‘Frango de Janeiro vale um carneiro’). O tema central — valorização pela ocasião — aparece noutras expressões populares.
Notas de uso
Usa‑se para sublinhar o valor de algo obtido no momento oportuno ou em situação de escassez.
Registo informal, frequentemente encontrado em zonas rurais ou em discurso coloquial.
Não deve ser tomado literalmente; serve para comparar valor segundo circunstâncias temporais ou de oportunidade.
Cuidado ao usar para justificar especulação ou aumento injustificado de preços.
Exemplos
No fim do inverno, as galinhas bem tratadas vendem bem — frango em janeiro vale um carneiro: aproveitámos e vendemos duas aves a bom preço.
Quando a oficina teve falta de peças, um único componente disponível ficou muito valorizado — frango em janeiro: não hesitámos e comprámos imediatamente.
Variações Sinónimos
Frango de Janeiro vale um carneiro (variante literal)
O que é raro na altura certa vale muito
Oportunidade bem aproveitada vale tanto como grande recurso
Relacionados
Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
Fazendo cedo, apanha‑se o fruto
A ocasião faz o homem
Contrapontos
Valor momentâneo pode ser ilusório — algo que vale muito numa época de escassez pode perder valor depois.
Enfatizar apenas o ganho imediato pode levar a decisões pouco sustentáveis a longo prazo (ex.: esgotar recursos, especulação).
Equivalentes
inglês Make hay while the sun shines (Aproveita a oportunidade quando surge).
inglês A bird in the hand is worth two in the bush (Um bem certo vale mais que duas possibilidades).
espanhol Más vale pájaro en mano que ciento volando (Semelhante: valor do certo sobre o possível).
francês Un tien vaut mieux que deux tu l'auras (Valor do que se tem face ao que se pode vir a ter).