Frango em Janeiro, vale um carneiro.
Coisa rara ou útil no momento certo tem muito valor — algo disponível numa época de escassez pode valer tanto como algo maior.
Versão neutra
Algo que é raro ou muito útil no momento certo tem um valor desproporcional comparado a alternativas mais abundantes.
Faqs
- O que significa literalmente este provérbio?
Literalmente diz que um frango em Janeiro tem o mesmo valor que um carneiro; metaforicamente sublinha que algo disponível numa época em que é raro torna‑se muito valioso. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para realçar a importância do tempo e da oportunidade — por exemplo, quando um recurso ou oportunidade aparece numa altura em que é necessário ou escasso. - É um provérbio actual ou só rural/antigo?
Embora de origem rural, continua aplicável e compreensível no discurso actual sempre que se quer destacar o valor de algo oportuno ou raro. - Há regionalismos ou variantes conhecidas?
Existem variantes literais menores (ex.: ‘Frango de Janeiro vale um carneiro’). O tema central — valorização pela ocasião — aparece noutras expressões populares.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar o valor de algo obtido no momento oportuno ou em situação de escassez.
- Registo informal, frequentemente encontrado em zonas rurais ou em discurso coloquial.
- Não deve ser tomado literalmente; serve para comparar valor segundo circunstâncias temporais ou de oportunidade.
- Cuidado ao usar para justificar especulação ou aumento injustificado de preços.
Exemplos
- No fim do inverno, as galinhas bem tratadas vendem bem — frango em janeiro vale um carneiro: aproveitámos e vendemos duas aves a bom preço.
- Quando a oficina teve falta de peças, um único componente disponível ficou muito valorizado — frango em janeiro: não hesitámos e comprámos imediatamente.
Variações Sinónimos
- Frango de Janeiro vale um carneiro (variante literal)
- O que é raro na altura certa vale muito
- Oportunidade bem aproveitada vale tanto como grande recurso
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- Fazendo cedo, apanha‑se o fruto
- A ocasião faz o homem
Contrapontos
- Valor momentâneo pode ser ilusório — algo que vale muito numa época de escassez pode perder valor depois.
- Enfatizar apenas o ganho imediato pode levar a decisões pouco sustentáveis a longo prazo (ex.: esgotar recursos, especulação).
Equivalentes
- inglês
Make hay while the sun shines (Aproveita a oportunidade quando surge). - inglês
A bird in the hand is worth two in the bush (Um bem certo vale mais que duas possibilidades). - espanhol
Más vale pájaro en mano que ciento volando (Semelhante: valor do certo sobre o possível). - francês
Un tien vaut mieux que deux tu l'auras (Valor do que se tem face ao que se pode vir a ter).