Fui a casa do meu vizinho, envergonhei-me vim para casa remediei-me
Expressa que, por vergonha ou orgulho em pedir ajuda, alguém volta para casa e resolve o problema sozinho; sublinha autossuficiência motivada pela vergonha.
Versão neutra
Fui à casa do vizinho, senti vergonha, regressei a casa e resolvi o assunto sozinho.
Faqs
- O que significa 'remediei‑me' neste provérbio?
'Remediei‑me' quer dizer que a pessoa encontrou uma solução ou corrigiu a situação por conta própria, sem recorrer à ajuda alheia. - Quando se deve usar este provérbio?
Usa‑se para comentar situações em que alguém, por vergonha ou orgulho, rejeita pedir ajuda e resolve o problema sozinho; também pode ser usado ironicamente para criticar essa atitude. - É um provérbio regional ou de uso geral?
Tem registo informal e familiar; não está associada a uma região concreta documentada, pelo que se considera de uso coloquial geral.
Notas de uso
- Usa‑se quando alguém evita pedir auxílio por embaraço e opta por resolver a situação pessoalmente.
- Tem registo informal e pode ser usado de forma literal (resolver um problema doméstico) ou figurada (corrigir um erro, melhorar uma situação).
- Pode ser empregado de modo irónico para criticar quem recusa ajuda por orgulho.
- A expressão 'remediei‑me' significa 'arranjei uma solução' ou 'corrigi o problema por conta própria'.
Exemplos
- Pedi ao vizinho para me emprestar uma escada, fiquei com vergonha da minha casa tão desarrumada, vim para casa e tratei eu próprio de arrumar tudo — fui a casa do meu vizinho, envergonhei‑me, vim para casa e remediei‑me.
- No trabalho hesitou em pedir ajuda por medo de parecer incompetente; acabou por voltar às tarefas e corrigir os erros sozinho — um exemplo de quem se envergonha e se resolve por conta própria.
Variações Sinónimos
- Fui à casa do meu vizinho, envergonhei‑me, voltei para casa e tratei do assunto eu próprio.
- Fui à casa do vizinho, fiquei envergonhado e resolvi em casa.
- Pedi, envergonhei‑me e vim resolver sozinho.
Relacionados
- Quem não pergunta, fica com dúvidas (sublinhe a vantagem de pedir ajuda — contraponto)
- Quem não pede, não tem (sobre a necessidade de pedir quando preciso)
Contrapontos
- Nem sempre é positivo evitar pedir ajuda: em muitos casos procurar apoio é mais eficiente e evita erros.
- A vergonha pode atrasar a aprendizagem — pedir auxílio permite aprender com outros.
- O provérbio valoriza a autossuficiência, mas em equipa ou em situações complexas a colaboração é preferível.
Equivalentes
- Inglês (literal)
I went to my neighbour's house, I was ashamed, I came home and I fixed myself. - Inglês (idiomático)
Too proud to ask for help, I went home and sorted it out myself. - Espanhol
Fui a la casa de mi vecino, me avergoncé, volví a casa y me arreglé.