Gaba-te cesto que vais à feira e ficas sem fundo
Advertência contra a presunção: não te gabees de algo que ainda não consolidaste, porque podes perder o que tens ou não obter o que esperas.
Versão neutra
Não te gabees do que ainda não alcançaste; evita contar com posses ou sucessos antes de os teres garantidos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que não se deve vangloriar de algo ou contar com um ganho futuro antes de ter a certeza de o obter; é um aviso contra a presunção. - Quando posso usar este provérbio?
Quando alguém se gaba de bens, promessas ou planos ainda não concretizados; serve para moderar expectativas e incitar cautela. - É ofensivo dizer isso a alguém?
Depende do tom e da relação: pode ser recebido como crítica ou conselho prático. Em contextos formais, prefira uma expressão mais neutra. - Tem origem conhecida?
Não há origem histórica clara para esta formulação específica; trata‑se de um provérbio popular que reflete uma ideia comum em várias culturas.
Notas de uso
- Usa-se para repreender quem se gaba de bens, ganhos ou sucessos antes de estarem assegurados.
- Tom maioritariamente proverbial e coloquial; pode soar desaprovador quando dirigido a alguém.
- Equivale a um aviso prático sobre não confiar em expectativas futuras como se já fossem garantidas.
- Pode aplicar-se a situações financeiras, profissionais, afetivas ou a planos ainda por concretizar.
Exemplos
- O Miguel já anunciou que vai comprar um carro novo com o prémio; eu disse‑lhe: 'Gaba‑te cesto que vais à feira e ficas sem fundo' — primeiro recebe o prémio.
- Num contexto empresarial, é prudente não prometer dividendos extra aos colaboradores até teres as contas fechadas: gaba‑te cesto que vais à feira e ficas sem fundo.
Variações Sinónimos
- Não conte com o cesto antes de ir à feira
- Não vendas a pele do urso antes de o matar
- Não cantes vitória antes da hora
- Quem muito se gaba, pouco tem
Relacionados
- Não vendas a pele do urso antes de o matar
- Não cantes vitória antes da hora
- Não conte com o cesto antes de ir à feira
- Quem muito se gaba, pouco tem
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca — encoraja a tomar iniciativa mesmo correndo risco
- Quem não tenta não consegue — valoriza a confiança e a ação em vez da excessiva prudência
Equivalentes
- inglês
Don't count your chickens before they hatch. - espanhol
No vendas la piel del oso antes de cazarlo. - francês
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.