Quem está habituado à liberdade ou a um modo de vida independente resiste a ser domesticado, controlado ou colocado em regras estreitas.
Versão neutra
Uma pessoa habituada à liberdade tende a recusar ser confinada ou domesticada.
Faqs
O que significa este provérbio? Refere-se a alguém habituado à liberdade que resiste a ser controlado, domesticado ou colocado em regras e rotinas estreitas.
Quando posso usar esta expressão? Use-a informalmente para comentar a resistência de alguém a compromissos, a rotinas rígidas ou à perda de autonomia. Evite em contextos muito formais ou quando possa magoar a pessoa em questão.
É uma expressão pejorativa? Pode ser usada de forma neutra, crítica ou justificativa consoante o tom. Em alguns contextos soa a desculpa para evitar responsabilidades; noutras pode elogiar independência.
Notas de uso
Expressão usada para justificar ou explicar a resistência de alguém a perder autonomia ou a aceitar regras rígidas.
Registo: informal; comum em conversas e em linguagem popular. Pode ter tom crítico ou justificativo, conforme o contexto.
Aplicações comuns: relações pessoais (alguém que não aceita compromissos), emprego (pessoa avessa a rotinas/chefias), migração/assentamento (alguém que prefere o estilo de vida tradicional).
Não é um conselho universal: em certos casos a «capoeira» (segurança, estabilidade) é preferível à liberdade sem proteções.
Exemplos
Depois de anos a trabalhar por conta própria, recusou qualquer lugar fixo — afinal, galinha do mato, não quer capoeira.
Quando a família sugeriu que se mudasse para a cidade e aceitasse um emprego estável, respondeu: 'Galinha do mato, não quer capoeira' — prefere a vida no campo.
Variações Sinónimos
Quem é do mato não quer capoeira
Pássaro selvagem não gosta de gaiola
Pássaro de caça não se prende
Relacionados
Expressões sobre liberdade e domesticação
Provérbios que valorizam a independência
Ditos sobre hábitos e adaptação
Contrapontos
Há situações em que aceitar regras ou um ambiente protegido é racional (segurança, alimentação, cuidados médicos).
Romantizar a liberdade pode desvalorizar necessidades práticas e obrigações sociais.
O provérbio pode ser usado para desculpar comportamentos recusatórios que prejudiquem outras pessoas.
Equivalentes
inglês You can't put a wild bird in a coop / A wild bird won't stay in a cage.