Ganhar o pão com o suor do seu rosto

Ganhar o pão com o suor do seu rosto.
 ... Ganhar o pão com o suor do seu rosto.

Obter o sustento através do trabalho e do esforço próprio.

Versão neutra

Obter o sustento pelo trabalho e pelo esforço pessoal.

Faqs

  • Qual é a origem desta expressão?
    A fórmula tem origem bíblica (Génesis 3:19) e passou para o uso proverbial nas línguas europeias; na tradição portuguesa manteve‑se como forma de valorizar o trabalho.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar que algo foi conseguido através de trabalho e esforço próprios; é comum em conselhos familiares, discurso educativo ou debates sobre mérito e responsabilidade.
  • Há situações em que usar este provérbio é problemático?
    Sim. Pode minimizar desigualdades sociais ou justificar más condições de trabalho se for usado sem reconhecer fatores estruturais que limitam oportunidades.

Notas de uso

  • Usa‑se para enfatizar que o dinheiro ou o alimento são resultado de trabalho, não de sorte ou privilégio.
  • Frequentemente empregue em contextos morais ou educativos para valorizar o esforço; pode também ser usado criticamente quando se discute exploração laboral.
  • Forma tradicional e literária; em linguagem corrente há variações e adaptações regionais.

Exemplos

  • Depois de perder o emprego, teve de aceitar horas extra para ganhar o pão com o suor do seu rosto.
  • Os pais ensinaram aos filhos que nada vem de graça: é preciso trabalhar para ganhar o pão com o suor do seu rosto.

Variações Sinónimos

  • Comerás o pão com o suor do teu rosto
  • Ganhar o pão com o suor da testa
  • Ganhar o sustento com trabalho árduo
  • Viver do próprio trabalho

Relacionados

  • Quem não trabalha não come
  • A vida não é um mar de rosas
  • Quem planta colhe

Contrapontos

  • Nem todo trabalho duro garante sucesso económico; fatores estruturais e oportunidades importam.
  • A expressão pode naturalizar condições de exploração laboral quando usada sem crítica.
  • Hoje discute‑se também a legitimidade de rendimentos não ligados a trabalho físico — por exemplo, rendimentos passivos ou apoio social — como meios lícitos de sustento.

Equivalentes

  • inglês
    To earn one's bread by the sweat of one's brow
  • espanhol
    Ganar el pan con el sudor de su frente
  • francês
    Gagner son pain à la sueur de son front
  • alemão
    Sein Brot mit dem Schweiß seines Angesichts verdienen