Gato muito miador é pouco caçador

Gato muito miador é pouco caçador.
 ... Gato muito miador é pouco caçador.

Critica quem fala muito ou se queixa frequentemente e, na prática, faz pouco ou produz pouco resultado.

Versão neutra

Quem fala muito faz pouco.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que quem fala muito ou se queixa frequentemente costuma produzir pouco resultado; é uma crítica ao discurso vazio em vez da acção.
  • Posso usar este provérbio num contexto profissional?
    Sim, mas com cautela. Em ambientes formais pode soar acusatório; prefira expressões mais neutrais ou exemplos concretos quando é necessário criticar desempenho.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Depende do tom e do contexto. Geralmente é irónico/critico. Usado de forma directa pode magoar ou humilhar, por isso convém moderar.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada concreta; é um provérbio da tradição oral da língua portuguesa com variantes semelhantes noutras línguas.

Notas de uso

  • Usa-se para apontar incoerência entre discurso e ação; tom geralmente crítico ou irónico.
  • Adequado em contextos informais e coloquiais; em ambientes formais pode ser percebido como ofensivo.
  • Aplica-se tanto a pessoas que se gabam como a quem se queixa sem agir; não é literal sobre gatos.

Exemplos

  • O Paulo anuncia grandes projectos há meses e não apresenta nada concreto — gato muito miador é pouco caçador.
  • Quando os debates são cheios de palavras e sem decisões, lembra-te do provérbio: quem muito miou, pouco caçou.

Variações Sinónimos

  • Quem muito promete pouco cumpre.
  • Fala muito, faz pouco.
  • Muito ruído e pouca substância.
  • Cão que ladra pouco morde.

Relacionados

  • Boastfulness (vanglória) versus ação
  • Procrastinação
  • Efetividade e produtividade
  • Sabedoria popular sobre comportamento

Contrapontos

  • Existem situações em que falar é necessário (por exemplo, coordenação, denúncia ou mobilização) e não substitui ação.
  • Algumas pessoas comunicam muito para motivar equipas ou angariar apoio e ao mesmo tempo trabalham; o provérbio não se aplica automaticamente.
  • O provérbio simplifica comportamentos complexos; a verificação concreta do desempenho é sempre preferível a julgamentos só pelo discurso.

Equivalentes

  • inglês
    All talk and no action / All bark and no bite
  • espanhol
    Mucho ruido y pocas nueces
  • francês
    Beaucoup de bruit pour rien